KudoZ home » English to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

upstream piping

Dutch translation: daarvoor liggende (uitlaat)delen // eerdere/vorige (onder)delen van de uitlaat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upstream piping
Dutch translation:daarvoor liggende (uitlaat)delen // eerdere/vorige (onder)delen van de uitlaat
Entered by: Laurent Slowack
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Jun 14, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: upstream piping
skin temperature of the silencer can approach that of the upstream piping
Laurent Slowack
Local time: 07:17
daarvoor liggende (uitlaat)delen // eerdere/vorige (onder)delen van de uitlaat
Explanation:
Hoogstwaarschijnlijk betreft deze tekst de uitlaatonderdelen, inclusief geluidsdemper, van bijv. een auto, tractor of gelijksoortig apparaat, behorend bij een lawaaierige motor.
Afhankelijk van verdere samenhang zijn enige alternatieven hierboven en hierna hopelijk behulpzaam!

Het bovengenoemde zinsdeel:
(de) oppervlaktetemperatuur van de geluidsdemper kan die van de *voorafgaande/daarvoorgeplaatste/daarvoorliggende (uitlaat)(onder)delen* benaderen

Voor letterlijke vertaling KAN 'buizen' of 'pijpen' worden gebruikt, maar dit is volgens mijn collega's in de afd. werktuigbouw hoogst ongebruikelijk in dergelijke samenhang!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2005-06-14 23:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

\'leidingwerk\' of \'leidingen\' e.d., zoals door Leo voorgesteld, lijkt ons (incl. de werktuigbouwers) aanmerkelijk acceptabeler dan \'pijpen\'!
Nadere uitleg voor de meeste nederlandstaligen, in welk verband dan ook, vermoedelijk overbodig - - -.
Selected response from:

Fred ten Berge
Local time: 14:17
Grading comment
Best te gebruiken. Met dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1daarvoor liggende (uitlaat)delen // eerdere/vorige (onder)delen van de uitlaatFred ten Berge
4pijpen dichter bij de 'bron'Harmen Rijks
3toevoerleidingen
Henk Peelen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pijpen dichter bij de 'bron'


Explanation:
stroomopwaarts, dichter bij de machine, take your pick. Hangt er van af wat de context is.

Harmen Rijks
United Kingdom
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  blackbird: toe/aanvoerleiding? Het lijkt te gaan om de leiding(en) die de betreffende stof de machine binnenleidt.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
daarvoor liggende (uitlaat)delen // eerdere/vorige (onder)delen van de uitlaat


Explanation:
Hoogstwaarschijnlijk betreft deze tekst de uitlaatonderdelen, inclusief geluidsdemper, van bijv. een auto, tractor of gelijksoortig apparaat, behorend bij een lawaaierige motor.
Afhankelijk van verdere samenhang zijn enige alternatieven hierboven en hierna hopelijk behulpzaam!

Het bovengenoemde zinsdeel:
(de) oppervlaktetemperatuur van de geluidsdemper kan die van de *voorafgaande/daarvoorgeplaatste/daarvoorliggende (uitlaat)(onder)delen* benaderen

Voor letterlijke vertaling KAN 'buizen' of 'pijpen' worden gebruikt, maar dit is volgens mijn collega's in de afd. werktuigbouw hoogst ongebruikelijk in dergelijke samenhang!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2005-06-14 23:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

\'leidingwerk\' of \'leidingen\' e.d., zoals door Leo voorgesteld, lijkt ons (incl. de werktuigbouwers) aanmerkelijk acceptabeler dan \'pijpen\'!
Nadere uitleg voor de meeste nederlandstaligen, in welk verband dan ook, vermoedelijk overbodig - - -.

Fred ten Berge
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Best te gebruiken. Met dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: wat dacht je voor "piping" van "leidingwerk" o.i.d. ?
23 mins
  -> Dank je Leo! Vooral fijn de instemming van een (misschien wel de?!) Kudoz-specialist voor dit soort teksten te zien!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toevoerleidingen


Explanation:
Kan ook.

Of nog anders: een beetje typische vertaling, maar wel compact en duidelijk.

stroomopwaartse leidingen
stroomopwaartse leidingwerk
ervóór geplaatst leidingwerk

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 358

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fred ten Berge: niet eens zo gek!
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search