KudoZ home » English to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

Half trunion

Dutch translation: gaffel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Half trunion
Dutch translation:gaffel
Entered by: Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Sep 6, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / takels (onderdelen)
English term or phrase: Half trunion
Verder geen context of tekeningen. Het gaat om een lijst met reserve-onderdelen van een takel. Het kan zijn dat er spellingfouten in de term zitten, want de hele handleiding is geschreven door een Franse ingenieur (en het Engels laat nogal wat te wensen over)
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 23:53
gaffel
Explanation:
Vorige week had ik "truNNion" in mijn project. Het moet zo ongeveel een helft van een aslager zijn, een oplegging, waar later nog een tegenovergestelde helft opgeschroefd kan worden, en dan heb je een gesloten lagering van een as. In mijn geval het scharnierpunt van een hydraulische cilinder die wat zwenkbwegingen maakt.
Mijn project was geschreven/vertaald dor een Frans Canadees in een Engels dat duidelijk sporen droeg van francofonie.
De term gaffel kreeg ik in een terminologie-lijst(je) er bij van de Nederlandse eindgebruiker van de machine.
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 23:53
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3gaffel
Leo te Braake | dutCHem


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
half trunion
gaffel


Explanation:
Vorige week had ik "truNNion" in mijn project. Het moet zo ongeveel een helft van een aslager zijn, een oplegging, waar later nog een tegenovergestelde helft opgeschroefd kan worden, en dan heb je een gesloten lagering van een as. In mijn geval het scharnierpunt van een hydraulische cilinder die wat zwenkbwegingen maakt.
Mijn project was geschreven/vertaald dor een Frans Canadees in een Engels dat duidelijk sporen droeg van francofonie.
De term gaffel kreeg ik in een terminologie-lijst(je) er bij van de Nederlandse eindgebruiker van de machine.


Leo te Braake | dutCHem
Local time: 23:53
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 136
Grading comment
Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2006 - Changes made by Leo te Braake | dutCHem:
Language pairFrench to Dutch » English to Dutch


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search