15:42 Oct 25, 2007 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / evaluatie van mogelijke risico's | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 06:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | gevaar voor verbranding |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
scald hazard gevaar voor verbranding Explanation: of brandwonden (maar dat klinkt al weer meer naar derdegraads). Typo, dus. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-10-25 16:01:43 GMT) -------------------------------------------------- N.B. hazard = gevaar (de bron van mogelijk letsel) risk = risico (blootstelling aan/waarschijnlijkheid dat het gevaar leidt tot het letsel) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||