15:16 May 23, 2002 |
English to Dutch translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petra Molenaar | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kunstweefsel, kunstmatig weefsel |
| ||
4 | [ prosthesis ] |
| ||
3 | weefsel |
|
[ prosthesis ] Explanation: A prosthesis is any man-made part used to replace a human part (e.g. leg, tooth, eye, etc.) and is therefore much broader than fabric, although it is fair to say that fabrics for use inside the human body are prosthetics. AFAIK, fabric is used to designate a man-made tissue substitute. Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kunstweefsel, kunstmatig weefsel Explanation: Het ziet er naar uit dat het om een een speciaal type prothese gaat, misschien is de bovenstaande vertaling te gebruiken... Succes Petra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
weefsel Explanation: Tja, ik zou het gewoon door weefsel vertalen. Kunstweefsel geeft ook wel weer waar het om gaat maar ik zou de term niet gebruiken. Ik vind dat als je in de tekst spreekt over Sulzer Vascutek Cardiovasculair weefsel de lezer reeds weet dat het niet zomaar om 'gewoon hartweefsel' gaat. Het hangt er ook een beetje vanaf of de tekst voor een professioneel publiek (dan zou ik weefsel gebruiken) of een ruimer publijk bestemd is (kunstweefsel). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.