KudoZ home » English to Dutch » Medical

fracture clinic

Dutch translation: fractuur kliniek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fracture clinic
Dutch translation:fractuur kliniek
Entered by: AAAmedical
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 May 30, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: fracture clinic
Dat is een speciaal ziekenhuis waar ze breuken verzorgen. Hebben we daar een goeie Nederlandse vertaling voor?
Sandra B.
fractuur kliniek
Explanation:
Hallo Sandra,

Uit mijn persoonlijke ervaringen heb ik enkel de bovenstaande term gehoord, bot of beenbreuk kliniek wordt ook soms gebruikt maar slechts zelden. In de ruime betekenis zou je natuurlijk de term orthopedische kliniek of afdeling kunnen gebruiken maar ik weet niet of dit in je tekst past.

hoop dat het helpt
Selected response from:

AAAmedical
Belgium
Local time: 09:43
Grading comment
Alweer bedankt voor een uitgebreid antwoord!

groetjes

Sandra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabottenkliniek
Marijke Mayer
nafractuur kliniek
AAAmedical


  

Answers


1 hr
fractuur kliniek


Explanation:
Hallo Sandra,

Uit mijn persoonlijke ervaringen heb ik enkel de bovenstaande term gehoord, bot of beenbreuk kliniek wordt ook soms gebruikt maar slechts zelden. In de ruime betekenis zou je natuurlijk de term orthopedische kliniek of afdeling kunnen gebruiken maar ik weet niet of dit in je tekst past.

hoop dat het helpt


    eigen ervaring als dierenarts
AAAmedical
Belgium
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 139
Grading comment
Alweer bedankt voor een uitgebreid antwoord!

groetjes

Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
bottenkliniek


Explanation:
als het een ondertiteling betreft, want dit wordt meer en meer gebruikt op deze manier en is 'catchier' Grz. Marijke

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 09:43
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 624
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search