KudoZ home » English to Dutch » Medical

non-hyperemic exposure

Dutch translation: niet-hyperemische expositie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:08 Nov 11, 2003
English to Dutch translations [PRO]
Medical
English term or phrase: non-hyperemic exposure
context: Pulp Capping: (For non-hyperemic exposures only). Apply
sodium hypochlorite, or better yet, Consepsis 1 minute to
disinfect. Air dry, don't rinse.

Kan iemand mij uitleggen wat dat betekent en eventueel hoe je het vertaalt?
Mijn dank is groot,

Bram
Bram Poldervaart
Local time: 13:42
Dutch translation:niet-hyperemische expositie
Explanation:
Volgens mij gaat dit om het afdekken van blootliggende tandpulpa; hyperemie = overmatige bloedvulling (Pinkhof), dus je kan het met natriumhypochloriet afdekken tenzij de pulpa vol bloed zit.
Selected response from:

Titia Meesters
Local time: 13:42
Grading comment
Hartelijk dank voor je antwoord en ook alle andere suggesties..

Bram
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1niet-hyperemische toepassing
Jacqueline van der Spek
4niet voor gebieden met hyperemieMiriam Linschoten, PhD
3 +1niet-hyperemische expositie
Titia Meesters


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
niet-hyperemische toepassing


Explanation:
For non-hyperemic exposures only zou dan worden "alleen voor niet-hyperemische toepassingen", of wel in gewoon Nederlands "niet om de locale doorbloeding te stimuleren".

HTH,
Jacqueline (fysiotherapeut)

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 832

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: de expositie is weliswaar juist, maar dit voorstel is voor de gemiddelde gebruiker (patiënt?) duidelijker (ik doel daarmee vooral op het laatste voorstel)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
niet-hyperemische expositie


Explanation:
Volgens mij gaat dit om het afdekken van blootliggende tandpulpa; hyperemie = overmatige bloedvulling (Pinkhof), dus je kan het met natriumhypochloriet afdekken tenzij de pulpa vol bloed zit.


    Pinkhof Geneeskundig woordenboek
    Eurodicatom (pulpcapping)
Titia Meesters
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 338
Grading comment
Hartelijk dank voor je antwoord en ook alle andere suggesties..

Bram

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niet voor gebieden met hyperemie


Explanation:
Dit product of procedure mag kennelijk niet gebruikt worden in gebieden met hyperemie (overmatig bloedgehalte).

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 235
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search