KudoZ home » English to Dutch » Medical

seed strength calibration

Dutch translation: calibratie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:calibration
Dutch translation:calibratie
Entered by: Marijke Mayer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:45 Jul 7, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Medical
English term or phrase: seed strength calibration
als vervolg op het voorgaande:
seed strength calibration, dus de sterkte van de radio-activiteit, zou ik vertalen door 'korrel' i.p.v. 'zaad' dus ijking van de korrelsterkte?
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 07:22
calibratie
Explanation:
In mijn ervaring met technische teksten wordt het woord "calibratie" in het Nederlands gebruikt voor Calibration. Kijk maar eens naar www.kvision.nl/Producten/producten.html waar men het over calibratie- en ijkmonsters heeft. Hopelijk helpt dit een beetje
Selected response from:

Willemina Hagenauw
Local time: 06:22
Grading comment
Bedankt Willemina en Daniel, dus er is wel degelijk verschil tussen calibratie en ijken. Maar mijn vertaling is de deur uit. Heel hartelijk dank! Marijke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacalibratie
Willemina Hagenauw
nabepaling van de kiemkracht van het zaadMeturgan


  

Answers


8 hrs
bepaling van de kiemkracht van het zaad


Explanation:
Je geeft hier te weinig context Marijke.
Het is dus maar een gok, maar dit zou het mogelijk ook kunnen zijn.
Succes,
Daniel Meturgan

Meturgan
Hungary
Local time: 07:22
PRO pts in pair: 223
Grading comment
Bedankt dat je helpt, maar het gaat over radioactiviteit
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Bedankt dat je helpt, maar het gaat over radioactiviteit

8 hrs
calibratie


Explanation:
In mijn ervaring met technische teksten wordt het woord "calibratie" in het Nederlands gebruikt voor Calibration. Kijk maar eens naar www.kvision.nl/Producten/producten.html waar men het over calibratie- en ijkmonsters heeft. Hopelijk helpt dit een beetje


    een groot aantal Nederlandse websites
Willemina Hagenauw
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 408
Grading comment
Bedankt Willemina en Daniel, dus er is wel degelijk verschil tussen calibratie en ijken. Maar mijn vertaling is de deur uit. Heel hartelijk dank! Marijke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search