https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/medical/79101-cast-boot.html

cast boot

Dutch translation: gipsschoen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cast boot
Dutch translation:gipsschoen

03:20 Aug 26, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Medical
English term or phrase: cast boot
RE BOOT CAST. Seems I turned the two words around and put everybody on the wrong track! Sorry, thanks for the help anyway. I actually need a Dutch word for "cast boot". I even found a picture of the thing on the net at: http://www.darcointernational.com/cbo.htm so now you know exactly what I mean. Sorry again, hope you can help me!
ntschanz
Netherlands
Local time: 10:31
gipsschoen, loopschoen voor gips
Explanation:
Hi,

Maybe there are better translations but this is what I found:

gipsschoen:
http://www.farmabeurs.be/N/L0_1/L1_4/L2_1/L3_7/L4_9/L5_4/p00...

loopschoen voor gips:
http://www.farmabeurs.be/N/L0_1/L1_4/L2_1/L3_7/L4_9/L5_4/p00...

HTH,
Carla
Selected response from:

Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 10:31
Grading comment
Gipsschoen will fit just nicely into the text, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na"boot cast"
Sven Petersson
nagipsschoen, loopschoen voor gips
Carla Zwanenberg


  

Answers


38 mins
"boot cast"


Explanation:
We do know what you mean.

"boot cast" is the method, "cast boot" is the item.

The problem is that there does not seem to be a Dutch word/expression for either. Use the English expression within quotation marks.

My opinion is supported by an answer received from the "gipskamer" of a Dutch teaching hospital:

"Ok sorry for the late reply but it's quite a hard one to translate because there is no real word for cast in dutch, its just called 'gips', but 'gips' is translated to plaster in english. Anyway on to the boot, boot you could translate to 'schoen' that makes it together 'gips schoen'. A walking cast is translated to 'loopgips', 'loop' means walk so translated its walkcast.
Hope that helped, im not the best translator and im full of spelling foults but i hope this awnsered your question, if not feel free to mail back."

Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
gipsschoen, loopschoen voor gips


Explanation:
Hi,

Maybe there are better translations but this is what I found:

gipsschoen:
http://www.farmabeurs.be/N/L0_1/L1_4/L2_1/L3_7/L4_9/L5_4/p00...

loopschoen voor gips:
http://www.farmabeurs.be/N/L0_1/L1_4/L2_1/L3_7/L4_9/L5_4/p00...

HTH,
Carla


    Reference: http://www.farmabeurs.be/N/L0_1/L1_4/L2_1/L3_7/L4_9/L5_4/p00...
    Reference: http://www.farmabeurs.be/N/L0_1/L1_4/L2_1/L3_7/L4_9/L5_4/p00...
Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 317
Grading comment
Gipsschoen will fit just nicely into the text, thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: