KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

approximation / ligation

Dutch translation: approximeren / ligeren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:approximation / ligation
Dutch translation:approximeren / ligeren
Entered by: Titia Meesters
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Sep 5, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / surgery
English term or phrase: approximation / ligation
Een bepaald type hechtdraad is geïndiceerd voor **approximation and/or ligation** van zachte weefsels. Gaat vast over het bij elkaar houden en vastzetten van zachte weefsels, maar kent iemand de gangbare termen? Bedankt!
Titia Meesters
Local time: 04:18
approximeren / ligeren
Explanation:
Ik ben er zelf geen fan van, maar mijn gedachtengang dat de medici ook in dit geval weer taalkundig erg lui zijn blijkt weer eens bewaarheid (althans in dit ene? geval):

[PDF] Behandeling van de liesbreuk
klieven en ligeren. Dissectie breukzak tot binnen annulus, transsectie, resectie of repositie ... Approximeren van Scarpa. Sluiten van de huid. Lichtenstein ...
orde.artsennet.nl/uri/?uri=AMGATE_6059_397_TICH_R142585169114847



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-05 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

of approximatie / ligatie, als je dat liever hebt:

[PDF] GORE RESOLUT XT Regenerative Membrane Instructions for Use
hechtmateriaal bij algemene weke delen-approximatie en/of -ligatie, waaronder. oogheelkundige toepassingen. Het is echter niet geschikt voor gebruik in ...
164.109.63.17/library/Documents/AG4698ML1.pdf

Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:18
Grading comment
Bedankt Harry, ik ben het met je eens dat het niet echt mooi is maar daar gaat het in deze vertalingen nu eenmaal niet om..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1approximeren / ligerenHarry Borsje
3verbinden / afbinden
Katrien De Clercq


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
approximeren / ligeren


Explanation:
Ik ben er zelf geen fan van, maar mijn gedachtengang dat de medici ook in dit geval weer taalkundig erg lui zijn blijkt weer eens bewaarheid (althans in dit ene? geval):

[PDF] Behandeling van de liesbreuk
klieven en ligeren. Dissectie breukzak tot binnen annulus, transsectie, resectie of repositie ... Approximeren van Scarpa. Sluiten van de huid. Lichtenstein ...
orde.artsennet.nl/uri/?uri=AMGATE_6059_397_TICH_R142585169114847



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-05 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

of approximatie / ligatie, als je dat liever hebt:

[PDF] GORE RESOLUT XT Regenerative Membrane Instructions for Use
hechtmateriaal bij algemene weke delen-approximatie en/of -ligatie, waaronder. oogheelkundige toepassingen. Het is echter niet geschikt voor gebruik in ...
164.109.63.17/library/Documents/AG4698ML1.pdf



Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 85
Grading comment
Bedankt Harry, ik ben het met je eens dat het niet echt mooi is maar daar gaat het in deze vertalingen nu eenmaal niet om..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roos Kolkena: approximatie is samenbrengen/tegen elkaar aan leggen(al dan niet met hechting),voor ligatie wordt ook "afbinden"gebruikt
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verbinden / afbinden


Explanation:
Zoals Harry al zei, zullen de termen approximeren en ligeren waarschijnlijk wel het medische jargon zijn. Mocht je het iets minder technisch willen, dan kan je misschien "verbinden / afbinden" gebruiken.


Katrien De Clercq
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search