KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

referred as

Dutch translation: doorverwijzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:refer as
Dutch translation:doorverwijzen
Entered by: Katrien De Clercq
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 Oct 25, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Survey
English term or phrase: referred as
Nog steeds die vragenlijsten. "Was the patient referred as a potential HB organ donor ?"

"To refer" betekent echt wel verwijzen, maar zou het hier niet eerder de betekenis hebben van "aanduiden" ? De titel van dit hoofdstukje is "referral" (nog zoiets).

Alvast bedankt voor jullie hulp !

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 18:59
doorverwezen
Explanation:
Ik weet zeker dat er bedoeld wordt ´doorverwezen´, als in: ´you have been referred (to a specialist) as a HB organ donor´ of ´you have been referred as an emergency patient´. het woord ´as´ geeft alleen een toon van het type doorverwijzing aan. Dus ´was de patient doorverwezen als een potentiele donor?´

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-25 08:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

ik denk dat als aanduiden bedoeld was, dat er ´referred to as´ was gebruikt.
Selected response from:

Ghislaine van der Burgt
United Kingdom
Local time: 17:59
Grading comment
Heb toch maar hier voor gekozen, alhoewel ik toch nog een beetje mijn twijfels heb !
Bedankt !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5doorverwezenGhislaine van der Burgt
4 +1aangeduid als
joeky janusch


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aangeduid als


Explanation:
Volgens mij wordt hier ook aanduiden bedoeld

joeky janusch
Israel
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joost Elshoff: lijkt mij ook, als ik eerlijk ben. Gaat over bloeddonatie, dan is het wel handig om te weten welk type hij/zij is aangeduid.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
doorverwezen


Explanation:
Ik weet zeker dat er bedoeld wordt ´doorverwezen´, als in: ´you have been referred (to a specialist) as a HB organ donor´ of ´you have been referred as an emergency patient´. het woord ´as´ geeft alleen een toon van het type doorverwijzing aan. Dus ´was de patient doorverwezen als een potentiele donor?´

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-25 08:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

ik denk dat als aanduiden bedoeld was, dat er ´referred to as´ was gebruikt.

Ghislaine van der Burgt
United Kingdom
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Heb toch maar hier voor gekozen, alhoewel ik toch nog een beetje mijn twijfels heb !
Bedankt !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson
2 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
52 mins

agree  Jack den Haan: Betekent in deze context absoluut 'doorverwijzen'. Ook eens met de added note!
1 hr

agree  Percy Balemans
1 hr

agree  Tina Vonhof
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search