KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

thumb pad

Dutch translation: (palmaire zijde van de) duimtop

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thumb pad
Dutch translation:(palmaire zijde van de) duimtop
Entered by: avantix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Mar 23, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / lichamelijk onderzoek t.b.v. vaststellen van fibromyalgie
English term or phrase: thumb pad
The standard procedure for applying pressure in the Manual Tender Point Survey (MTPS) uses the thumb pad of the examiner's dominant hand.

Het gaat om dat gedeelte van de duim dat ook gebruikt wordt bij bijv. het afnemen van een vingerafdruk. Als je je duim recht omhoog steekt, heb je aan de ene kant de nagel en aan de andere kant de thump pad.
Debbie van Hardeveld
Local time: 11:36
duimtop / top van de duim
Explanation:
Net als vingertop zou ik zeggen
Selected response from:

avantix
Netherlands
Local time: 11:36
Grading comment
Ik heb gekozen voor "de palmaire zijde van de duimtop". Avantix en Antoinette bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3duimkussenJack den Haan
3 +2duimtop / top van de duim
avantix
3duimtipJack den Haan
3voorkant van de duim
Ron Willems


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
duimkussen


Explanation:
Niet helemaal zeker hiervan. Eén googltje: Bij de sleutelgreep drukt de palmaire zijde van de duimkussen op de. radiale zijde van de eerste falanx van de wijsvinger. De volgende spieren zijn vereist: ...
doks.khk.be/eindwerk/do/files/FiSe413ebf17093f9ba2010943b928ce0239/thesis2006106.pdf;jsessionid=B6CBCF85D...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-23 12:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Die 'thump pad' is zeker voor als je met je duim op tafel slaat ;-)

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Of: het kussentje van de duim. Zo zeg ik het altijd, als ik mijn leerlingen vertel waarmee ze de kleppen moeten sluiten, met de kussentjes van de vingers.
37 mins
  -> Bedankt voor de bevestiging Jan Willem.

agree  Inge Dijkstra: en die link geeft op blz. 16 ook een tekening te zien, waarop duidelijk wordt waar dat duimkussen zich precies bevindt.
56 mins
  -> Ook bedankt Inge!

agree  Joost Elshoff
2 hrs
  -> Bedankt Joost.

neutral  Antoinette Verburg: Zou ik snel verwarren met de duimmúis. Een ref. die het heeft over ‘(palmaire zijde van) DE duimkussen’ is ook wat bedenkelijk. ;-) Voor hun sleutelgreep wordt overigens elders ‘top van de duim’ gebruikt (http://www.ece.hva.nl/trefpunt/16-nld.pdf ).
19 hrs
  -> Bedankt Antoinette. De duimmuis is dat deel van de hand dat letterlijk zo verrekte pijn doet als je een volleybal op je duim krijgt ;-) Mogelijke verwarring lijkt mij overigens geen argument. Mensen moeten gewoon weten waar ze het over hebben, vind ik.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
duimtop / top van de duim


Explanation:
Net als vingertop zou ik zeggen

avantix
Netherlands
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ik heb gekozen voor "de palmaire zijde van de duimtop". Avantix en Antoinette bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jan Willem van Dormolen: Nee, juist niet met de top, maar met de platte kant (tegenover de nagel).
7 mins

agree  vic voskuil: weet niet of dit zo fout is " onderzijde van de duimtop" laat weinig ruimte over voor fantasie, waarentegen een duimkussen misschien misbegrepen kan worden als bal van de hand
31 mins
  -> dank je, Vic

agree  Els Spin: Ben het eens met Vic. Op Google worden mensen duimkussen toegeworpen! Dat kan hier toch niet de bedoeling zijn. Bovendien, als ik ergens met mijn vingertop op druk, is dat altijd met de platte kant, al is het het uiterste puntje.
10 hrs
  -> Dank je, Els

agree  Antoinette Verburg: Evt. tussen haakjes 'palmaire zijde' toevoegen... Van een vingerafdruk, waaraan Asker refereert, zegt men ook dat die van de vingerTOPPEN wordt genomen (zie Grote Van Dale).
18 hrs
  -> Dank je, Antoinette

neutral  Jack den Haan: GVD: Vingertop = "uiteinde van een vinger: 'tot in zijn vingertoppen', het genoemde deel geheel en al, door en door zijnde". Ergo: duimtop = het gehele uiteinde van de duim?
1 day22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voorkant van de duim


Explanation:
als alternatief voor duimtop / top van de duim

duimkussen lijkt me niet zo geschikt, eerder verwarrend

Ron Willems
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Voorkant van de duim vind ik superduidelijk, maar daarbij denk ik niet aan het zachte deel dat aan de onderkant(!) van de duim ligt. En dat is nou net het gedeelte van de duim dat volgens mij met 'thumb pad' wordt bedoeld.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
duimtip


Explanation:
Ik ben er ondertussen van overtuigd dat mijn eerder gegeven antwoord (duimkussen) correct is. De Grote Van Dale geeft voor 'kussen' nl. ondermeer als betekenis "iets wat door vorm of functie aan een kussen doet denken", met als voorbeeld: 'kleine dikke handen met kussentjes', tussen de kneukels hoger liggend vlees. Het 'hoger liggend vlees' aan het uiteinde van de duim ligt weliswaar niet tussen twee kneukels, maar toch...

Van Dale heeft echter ook een lemma voor 'vingertip', dat als "onderkant van de vingertop" wordt gedefinieerd. Naar analogie hiervan kun mijns inziens op verantwoorde wijze ook over 'duimtip' spreken. Daar zijn ook enkele googles voor te vinden (zie hieronder bijvoorbeeld), hoewel ik ze eigenlijk geen van alle echt overtuigend vind. In ieder blijkt uit de definitie van Van Dale dat met 'vingertop' het gehele uiteinde van de vinger wordt bedoeld. Ik interpreteer dat zelf als het uiteinde van de vinger voorbij de laatste kneukel, maar ik ben geen anatoom. Hoe dan ook, ik dnk dat je met 'duimtip' ook goed uit de "voeten" kunt ;-)

PS: Gisteren ook al een tweede antwoord gegeven op een vraag, maar ik maak er ècht geen gewoonte van hoor!

http://216.239.59.104/search?q=cache:o8A5F7tMvbgJ:www.duikfo...
Ik speel ook graag met beestjes. Het heeft me alles bijeen nog maar 3 of 4 antibioticakuren, anderhalve maand werkverlet, een chirurgische ingreep en permanent verlies van gevoel in mijn rechter ** duimtip **gekost. Maar wél tof !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-03-24 13:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

errata:
1. In ieder **geval** blijkt uit de definitie van Van Dale dat
2. Hoe dan ook, ik **denk** dat

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search