survey site

Dutch translation: onderzoeksgebied, onderzoekslocatie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:survey site
Dutch translation:onderzoeksgebied, onderzoekslocatie
Entered by: Jack den Haan

20:07 Mar 24, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / lichamelijk onderzoek t.b.v. vaststellen van fibromyalgie
English term or phrase: survey site
The figure above shows the general location of survey sites.
Het gaat hier om (druk)punten op het lichaam die onderzocht worden: er wordt met de thump pad druk uitgeoefend op de survey site en de patient moet aangeven hoe pijnlijk dat is.
Debbie van Hardeveld
Local time: 12:34
onderzoeksgebied, onderzoekslocatie
Explanation:
Ik ben geen specialist op dit gebied, maar kun je dit niet gewoon vertalen met 'onderzoeksgebied'? Zie bijvoorbeeeld de onderstaande referenties. Natuurlijk kan 'onderzoeksgebied' ook betrekking hebben op een wetenschappelijk terrein waarop onderzoek wordt uitgevoerd, maar uit de context zal in het algemeen snel duidelijk zijn wat men bedoelt.

Eenzelfde redenering geldt m.i. voor of 'onderzoekslocatie', waarmee bijvoorbeeld ook een geografische locatie kan worden bedoeld.

http://www.mesos.nl/html/afdelingen/afd_radio_b.htm
Bij deze onderzoekstechniek wordt gebruik gemaakt van de eigenschappen van geluidsgolven. Het **onderzoeksgebied** wordt ingesmeerd met gelei. De gelei bevordert het contact tussen taster en de organen.
...
De CT-scan maakt het mogelijk snel een groot aantal dwarsdoorsneden te maken van het **onderzoeksgebied**.

http://www.nvfb.nl/uploads/Richtlijn Hygiene.pdf
Behandel niet als er sprake is van infecties bij de behandelend fysiotherapeut.
I: staphylococcus aureus aan de handen, b.v. panaritium, steenpuist.
II : met streptococcen pyrogenes, b.v. keelontsteking.
(Indien de patiënt een infectie heeft binnen het **onderzoeksgebied**, onderzoek dan, indien mogelijk, aan het
eind van het dagprogramma.

http://www.siemens.nl/persinfo/pressinfo.asp?id=792
Een **onderzoeksgebied** van 1,40 meter kan op deze manier in slechts 38 seconden worden gescand, waar een gewone 8-slice-scanner in dezelfde tijd niet verder komt dan 95 centimeter.

Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 12:34
Grading comment
Ik vond onderzoekslocatie uiteindelijk toch het beste passen. Bedankt Jack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1te onderzoeken punt/plek
Jan Willem van Dormolen (X)
3onderzoekszone
Cor Stephan van Eijden
3onderzoeksgebied, onderzoekslocatie
Jack den Haan


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
onderzoekszone


Explanation:
Misschien is dit het?

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2007-03-24 20:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

onderzoekzone

Cor Stephan van Eijden
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
onderzoeksgebied, onderzoekslocatie


Explanation:
Ik ben geen specialist op dit gebied, maar kun je dit niet gewoon vertalen met 'onderzoeksgebied'? Zie bijvoorbeeeld de onderstaande referenties. Natuurlijk kan 'onderzoeksgebied' ook betrekking hebben op een wetenschappelijk terrein waarop onderzoek wordt uitgevoerd, maar uit de context zal in het algemeen snel duidelijk zijn wat men bedoelt.

Eenzelfde redenering geldt m.i. voor of 'onderzoekslocatie', waarmee bijvoorbeeld ook een geografische locatie kan worden bedoeld.

http://www.mesos.nl/html/afdelingen/afd_radio_b.htm
Bij deze onderzoekstechniek wordt gebruik gemaakt van de eigenschappen van geluidsgolven. Het **onderzoeksgebied** wordt ingesmeerd met gelei. De gelei bevordert het contact tussen taster en de organen.
...
De CT-scan maakt het mogelijk snel een groot aantal dwarsdoorsneden te maken van het **onderzoeksgebied**.

http://www.nvfb.nl/uploads/Richtlijn Hygiene.pdf
Behandel niet als er sprake is van infecties bij de behandelend fysiotherapeut.
I: staphylococcus aureus aan de handen, b.v. panaritium, steenpuist.
II : met streptococcen pyrogenes, b.v. keelontsteking.
(Indien de patiënt een infectie heeft binnen het **onderzoeksgebied**, onderzoek dan, indien mogelijk, aan het
eind van het dagprogramma.

http://www.siemens.nl/persinfo/pressinfo.asp?id=792
Een **onderzoeksgebied** van 1,40 meter kan op deze manier in slechts 38 seconden worden gescand, waar een gewone 8-slice-scanner in dezelfde tijd niet verder komt dan 95 centimeter.



Jack den Haan
Netherlands
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Grading comment
Ik vond onderzoekslocatie uiteindelijk toch het beste passen. Bedankt Jack!
Notes to answerer
Asker: Ik had ook de associatie met geografische locaties en onderzoeksgebieden en hoopte op een meer eenduidige term, maar blijkbaar worden de termen onderzoeksgebied en onderzoekslocatie in de medische wereld wel gebruikt voor de te onderzoeken locatie/plek.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
te onderzoeken punt/plek


Explanation:
Je zegt het bijna zelf al...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-24 21:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

...en het hoeft geen literatuur te worden...

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 12:34
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Zo had ik het in eerste instantie inderdaad genoemd, maar omdat de term vrij vaak in het document voorkomt, wordt de te onderzoeken plek toch een beetje te lang naar mijn idee.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dennis Seine: desondanks de beste optie wat mij betreft.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search