GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:32 Sep 15, 2011 |
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Hartong PhD (X) Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Herhaalbaarheid |
| ||
3 | serie of reeks |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
serie of reeks Explanation: Ik weet niet of dat de medische uitdrukking is, maar dat past hier wel goed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Herhaalbaarheid Explanation: Met 'within run' wordt verwezen naar een variatie binnen een test; dit in tegenstelling tot de variatie tussen twee of meer onafhankelijke tests. Hier worden vaak de latijnse termen 'intra' (within) en 'inter' (between) gebruikt. In het Nederlands wordt hier 'herhaalbaarheid' en 'reproduceerbaarheid' voor gebruikt. Als je "Samenvatting Statistiek voor Chemici" opgeeft in Google brengt dit je naar een link waarin gezegd wordt: Bij het vergelijken van de replicaten onder identieke omstandigheden spreekt men over Herhaalbaarheid. Wanneer de omstandigheden niet (meer) identiek zijn (bijvoorbeeld doordat de meting pas een dag later is herhaald), spreekt men over Reproduceerbaarheid. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2011-09-16 10:49:30 GMT) -------------------------------------------------- Ik realiseer me net dat de definities in "Samenvatting Statistiek voor Chemici" en in de voorbeeldzin elkaar tegenspreken. Volgens Wikipedia en een aantal andere referenties die ik heb nagekeken zijn de definities gegeven in "Samenvatting Statistiek voor Chemici" de juiste. Je zou eventuele verwarring kunnen voorkomen door 'herhaalbaarheid (intra-run precisie)' en 'reproduceerbaarheid (inter-run precisie)' te gebruiken, hoewel deze suggestie tot een storm van protesten van de taalpuristen onder ons kan leiden. Example sentence(s):
Reference: http://www.sysmex.be/files/f26/Image/pic_15702/2011017_Telli... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.