Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Feb 2, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general)
English term or phrase:Venous cutdown
- Central venous line placement
- Venous cutdown
- Intraosseous infusion
- Lumbar puncture
I know the other ones, but I can't find the equivalent of 'Venous cutdown' in Dutch.
Reference information: cutdown is the same as denudatie, which means blootleggen. I found this via a french term for cutdown > dénudation, which is the dutch equivalent of denudatie. Hope that this will help you further.