KudoZ home » English to Dutch » Other

crowd control

Dutch translation: zich een weg banen door de menigte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Nov 15, 2001
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: crowd control
"Crowd control could soon become a crucial skill for climbers on Mount Everest"
Ineke Hardy
Netherlands
Local time: 14:08
Dutch translation:zich een weg banen door de menigte
Explanation:
Ik zou het omschrijven als bv. `Om de Mount Everest te bedwingen zullen klimmers zich binnenkort een weg moeten banen door de menigte.' oid.

Jacki
Selected response from:

Jacki
Netherlands
Local time: 14:08
Grading comment
Een goede suggestie, dank je wel. Ik heb het uiteindelijk vertaald met "Beklimmers van de Mount Everest zouden zich binnenkort wel eens genoopt kunnen zien om te leren hoe men drommen mensen in banen leidt - een vaardigheid die even onontbeerlijk zou kunnen blijken als etc. etc.", om het idee van "control" erin te verwerken. Kennelijk bestaat er in Nederlandse geen directe vertaling voor "crowd control".
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4De omgang met mensenmassa'sGosse
4zich een weg banen door de menigte
Jacki
4zich een weg banen door de menigte
Jacki


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zich een weg banen door de menigte


Explanation:
Ik zou het omschrijven als bv. `Om de Mount Everest te bedwingen zullen klimmers zich binnenkort een weg moeten banen door de menigte.' oid.

Jacki

Jacki
Netherlands
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 222
Grading comment
Een goede suggestie, dank je wel. Ik heb het uiteindelijk vertaald met "Beklimmers van de Mount Everest zouden zich binnenkort wel eens genoopt kunnen zien om te leren hoe men drommen mensen in banen leidt - een vaardigheid die even onontbeerlijk zou kunnen blijken als etc. etc.", om het idee van "control" erin te verwerken. Kennelijk bestaat er in Nederlandse geen directe vertaling voor "crowd control".
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zich een weg banen door de menigte


Explanation:
Ik zou het omschrijven als bv. `Om de Mount Everest te bedwingen zullen klimmers zich binnenkort een weg moeten banen door de menigte.' oid.

Jacki

Jacki
Netherlands
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 222
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
De omgang met mensenmassa's


Explanation:
Deze variant is een beetje letterlijker, niet per sé beter.

Gosse
Germany
Local time: 14:08
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search