KudoZ home » English to Dutch » Other

gunnery sergeant

Dutch translation: Sergeant Artillerie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:42 Dec 10, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: gunnery sergeant
Een gunnery sergeant is een functie binnen de zeemacht. Kan iemand mij hiermee helpen?
Sandra
Dutch translation:Sergeant Artillerie
Explanation:
Ben hier hoegenaamd niet zeker van, maar je weet nooit.

Franz Hermann August BOLDUAN, sergeant artillerie KNIL, geboren op 04-03-1859 te Köslin, Hinterpommern (D), overleden op 02-02-1921 te Palembang, Sumatra (RI) op 61-jarige leeftijd, 04-11-1879 Als recruut bij het I/3 Regiment Brandeburgse Veldartillerie (dit regiment is in 1816 opgericht als de Saksische Artillerie Brigade, onderdeel van het 3e Pruisische Artilleriekorps.

In Van Dale staat overigens, zoals je misschien al wist, wel "gunnery lieutenant" (luitenant van de artillerie). Op Google heeft "gunnery lieutenant" echter minder dan 50 hits, terwijl "gunnery sergeant" er enkele duizenden heeft...

In elk geval, ik hoop dat je er iets mee bent.



Selected response from:

Hans Hereijgers
Local time: 16:16
Grading comment
Bedankt voor je antwoord, Hans.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Sergeant (boord-)geschutPieter_H
1 +1Sergeant Artillerie
Hans Hereijgers


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Sergeant Artillerie


Explanation:
Ben hier hoegenaamd niet zeker van, maar je weet nooit.

Franz Hermann August BOLDUAN, sergeant artillerie KNIL, geboren op 04-03-1859 te Köslin, Hinterpommern (D), overleden op 02-02-1921 te Palembang, Sumatra (RI) op 61-jarige leeftijd, 04-11-1879 Als recruut bij het I/3 Regiment Brandeburgse Veldartillerie (dit regiment is in 1816 opgericht als de Saksische Artillerie Brigade, onderdeel van het 3e Pruisische Artilleriekorps.

In Van Dale staat overigens, zoals je misschien al wist, wel "gunnery lieutenant" (luitenant van de artillerie). Op Google heeft "gunnery lieutenant" echter minder dan 50 hits, terwijl "gunnery sergeant" er enkele duizenden heeft...

In elk geval, ik hoop dat je er iets mee bent.






    Reference: http://www.geocities.com/Heartland/Woods/2143/Arie.html
Hans Hereijgers
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 6
Grading comment
Bedankt voor je antwoord, Hans.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra van Bijsterveld
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Sergeant (boord-)geschut


Explanation:
Hoi Sandra!

Ik ben, evenals Hans, wat onzeker. Ik heb me nooit met die tak van sport willen bemoeien.

Mijn gevoel zegt echter dat artillerie landgebaseerd is, maar dat geschut of boordgeschut een juistere vertaling zou kunnen zijn.

Of een sergeant met de verantwoording voor dat wapentuig een eigen rangnaam heeft, zal een marineman moeten beantwoorden.

Echter op bijgesloten link (relaas uit de Koreaanse oorlog) wordt in ieder geval aangegeven dat de rang sergeant bij de Nederlandse Marine bestaat.


Succes!

Pieter_H


    Reference: http://home.wanadoo.nl/bekkenk/korea/evertsen.htm
Pieter_H
Norway
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search