KudoZ home » English to Dutch » Other

Cstomer Presentation Centre

Dutch translation: Presentatiecentrum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Customer Presentation Centre
Dutch translation:Presentatiecentrum
Entered by: Antoinette Verburg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Jan 9, 2002
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: Cstomer Presentation Centre
Wie heeft hier een mooie Nederlandse benaming voor? De letterlijke vertaling klinkt mij niet goed in de oren. Het centre is onderdeel van een groot Amerikaans bedrijf dat zich hier aan, hoe kan het anders, de klant presenteert.
Linda Ferwerda
Local time: 23:34
presentatiecentrum
Explanation:
Ik zou de vertaling van 'customer' gewoon weglaten.

Voorbeeld via Google:
"Voor nog meer voorbeelden van de meer dan 10.000 verschillende uitvoeringsmogelijkheden nodigen wij u graag uit voor een bezoek aan ons Presentatiecentrum in Haaksbergen" (referentie hieronder)

Succes!
Mirror.
Selected response from:

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 23:34
Grading comment
Bedankt, Mirror. Goede suggestie.

Groeten,

Linda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1presentatiecentrum
Antoinette Verburg
4bedrijfsintroductie voor klanten
Marijke Mayer


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bedrijfsintroductie voor klanten


Explanation:
Hoi Linda, omdat een presentatie mij een eenmalige gebeurtenis lijkt te zijn, wat centrum niet is, lijkt mij een woordspeling w.b. 'evenement voor de klant zodat het bedrijf zich kan presenteren' beter op zijn plaats, afhankelijk van context en zinsbouw. Ik heb ook Google hits gevonden met bedrijfsintroductie. Hieronder iets van Microsoft dat het Congresgebouw afhuurde om zich te presenteren:

Op 5 juni vindt in het Nederlands Congres Centrum in Den Haag een groot evenement plaats voor partners en grote klanten.
http://www.microsoft.com/netherlands/press/2001/010528.asp

Het begrip 'klantencentrum' is meer 'customer service' zoals onderstaand.
IBM Forum Zoetermeer
... Open Systems Center. Het Customer Center Zoetermeer is het klantencentrum van IBM
Nederland. Het IBM Forum geeft het begrip e-business inhoud en laat het leven ...
www-5.ibm.com/de/ibmforum/zoetermeer

Ik hoop dat ik je hiermee een beetje geholpen heb.

Groetjes,
Marijke

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 23:34
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 624
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
presentatiecentrum


Explanation:
Ik zou de vertaling van 'customer' gewoon weglaten.

Voorbeeld via Google:
"Voor nog meer voorbeelden van de meer dan 10.000 verschillende uitvoeringsmogelijkheden nodigen wij u graag uit voor een bezoek aan ons Presentatiecentrum in Haaksbergen" (referentie hieronder)

Succes!
Mirror.


    Reference: http://www.reinaerdt.com/
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 1276
Grading comment
Bedankt, Mirror. Goede suggestie.

Groeten,

Linda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search