KudoZ home » English to Dutch » Other

review

Dutch translation: evalueren/bespreken/becommenteriëren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:54 Jan 15, 2002
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: review
how to review a document?
Martine
Dutch translation:evalueren/bespreken/becommenteriëren
Explanation:
Dit is ook een mogelijkheid.

hoe evalueer ik een document?

Review heeft inderdaad sterk iets van beoordelen/toetsen maar ook iets van bespreken/beschouwen/recenseren. De juiste vertaling is dus sterk context gebonden.
Selected response from:

Titia Dijkstra
Local time: 08:45
Grading comment
bedankt voor de snelle reactie,
ik zat vast op beoordelen, maar ik denk dat evalueren meer in de richting komt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7nakijken/controlerenLinda Ferwerda
5 +1evalueren/bespreken/becommenteriërenTitia Dijkstra


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
nakijken/controleren


Explanation:
geen toelichting nodig.

Linda Ferwerda
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 715

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joeri Van Liefferinge
1 min

agree  Carla Zwanenberg
5 mins

agree  Antoinette Verburg
9 mins

agree  Anneken
11 mins

agree  jviaene
16 mins

agree  GertV
22 mins

agree  Marianne Sluyter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
evalueren/bespreken/becommenteriëren


Explanation:
Dit is ook een mogelijkheid.

hoe evalueer ik een document?

Review heeft inderdaad sterk iets van beoordelen/toetsen maar ook iets van bespreken/beschouwen/recenseren. De juiste vertaling is dus sterk context gebonden.

Titia Dijkstra
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 35
Grading comment
bedankt voor de snelle reactie,
ik zat vast op beoordelen, maar ik denk dat evalueren meer in de richting komt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoinette Verburg: Kan ook, maar let op spelling: 'becommentAriëren'
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search