Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Sep 21, 2000
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase:suspension liner
I am currently working on translating an advert for an artificial limbs (!) manufacturer, and came across this term.
"Suspension", I believe, can be translated as "vering", but how about "liner"? Does it have the same meaning as "lining" (i.e. "voering"), or is there another interpretation?