Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:51 May 14, 2002
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase:It is really just engineering
This is from a "requirement management" course and on one of the slides they describe requirement with the sentence "It is really just engineering" In the notes to the slides they say: "Think about what engineering is and what it means for the communication in your organisation". Anybody?
Explanation: Engineering wordt hier zeker figuurlijk gebruikt. Als je het dan vrij vertaald dan denk ik dat 'organisatie' of, ietwat vrijer en langer 'de stukjes in elkaar laten vallen' de bedoeling zo ongeveer weergeeft.
Anneken Local time: 20:57 Native speaker of: Flemish, Dutch PRO pts in pair: 16