KudoZ home » English to Dutch » Other

try me

Dutch translation: probeer eens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:51 Oct 24, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Other / toys
English term or phrase: try me
Remove tab for try-me
Please remove yellow tab before placing on retail shelf in order to properly activate try me!

This is in respect of a toy that is on display in the shop and has a button that people can push to try out the noise or the movement it makes.

Has anyone got a catchy solution?
Willemina Hagenauw
Local time: 18:17
Dutch translation:probeer eens
Explanation:
..of probeer maar of doe maar of ... toe maar, ja dat kan eigenlijk allemaal wel, denk ik.
Selected response from:

Marinus Vesseur
Canada
Local time: 10:17
Grading comment
Hartelijk dank!

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8testknop
Nancy Seghers
3 +3probeer eens
Marinus Vesseur
4probeer mijJan van Leeuwen
4probeer hier!Ghislaine van der Burgt
3probeer het zelf!
Gerda Rijsselaere
3toe maarHarry Borsje
3test hier
Hester Eymers
3effe proberen; even proberen; ff proberen
Henk Peelen
3 -2try-me functie
frameworks


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toe maar


Explanation:
Ik vind zoiets als probeerknop wel erg steriel voor een dergelijk marketinginstrument. Misschien werkt dit.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
probeer eens


Explanation:
..of probeer maar of doe maar of ... toe maar, ja dat kan eigenlijk allemaal wel, denk ik.

Marinus Vesseur
Canada
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Hartelijk dank!

Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen
6 mins

agree  Els Hoefman
57 mins

agree  Ellen-Marian Panissieres-Beuker
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
testknop


Explanation:
Ik zou hier eerder gaan voor t'estknop' omdat het blijkbaar niet gaat over wat er op het speeldgoed zelf staat (dan zou 'toe maar' een uitstekende vertaling zijn), maar om wat de winkelbediende moet doen vooraleer hij het speelgoed in de rekken zet

Nancy Seghers
Belgium
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: daar lijkt het ook erg op.
8 mins

neutral  frameworks: Testknop kan wel volgens mij, maar niet bedoeld voor winkelpersoneel. Volgens mij gaat het toch om het typische knopje waarop de kindjes kunnen/mogen drukken om het speelgoed (geluid, beweging) al in de winkelrekken even uit te testen.
22 mins

agree  Jan Willem van Dormolen: De knop is volgens mij voor het winkelend publiek bestemd. Toch kies ik voor deze oplossing, omdat dingen als 'probeer het' en zo mij erg gekunsteld in de oren klinken.
1 hr

agree  Harry Borsje: Je hebt gelijk dat de vermelde instructie voor het winkelpersoneel is bedoeld en dat dan deze 'zakelijke' term een optie is, maar zoals gezegd vind ik het als catchy naam voor de knop wat saai.
1 hr

agree  Hester Eymers: Beetje formeel, maar het kan wel.
1 hr

agree  Erik Boers: Of toch maar probeerknop, klinkt iets minder formeel. Voor de tekst op het toestel zou ik die van Ghislaine kiezen.
1 hr

agree  leo van bragt: en ook met Harry. Frameworks en Jan Willem: "please remove tag before placing on shelf" wijst er toch op dat het niet bedoeld is als instructie voor het winkelend publiek, maar voor het personeel?
3 hrs

agree  Saskia Steur
4 hrs

agree  Ron Willems
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
try-me functie


Explanation:
misschien niet zoeken naar iets catchy maar het houden bij deze variant op de Engelse term die bij de NL-talige gebruiker ook voldoende ingeburgerd is

frameworks
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Henk Peelen: Maar niet ingeboerd en ingebuitenluid. Liever iets van "probeer maar"-functie.
36 mins

disagree  Jan Willem van Dormolen: Geen Nederlands, en nog verkeerd gespeld ook.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
probeer hier!


Explanation:
Naar mijn mening de meest voor de hand liggende oplossing,

Ghislaine van der Burgt
United Kingdom
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erik Boers: Als tekst op het speelgoed zou dit prima zijn, maar in de voorbeeldzinnen lijkt test- of probeerknop geschikter.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effe proberen; even proberen; ff proberen


Explanation:
Zoiets kan natuurlijk ook.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Borsje: Waarschijnlijk (nog) niet het juiste idioom voor de doelgroep. Hierop voortbordurend: test m ff
5 mins
  -> test me effe, probeer me effe / effies / effetjes
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
test hier


Explanation:
Ik zou gaan voor een vertaling met 'testen'. 'Testknop' is misschien een beetje formeel, maar kan goed. Als je iets informelers wilt, kun je er 'test hier' of zelfs kortweg 'test' van maken. Hoeveel letters passen er op zo'n knopje?


Hester Eymers
Netherlands
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
probeer het zelf!


Explanation:
nog eentje...

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
probeer mij


Explanation:
is de meest voor de hand liggende oplossing

Jan van Leeuwen
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search