KudoZ home » English to Dutch » Other

thank you and God may bless you and your family always

Dutch translation: Dank je

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thank you (informal)
Dutch translation:Dank je
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Dec 13, 2000
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: thank you and God may bless you and your family always
At end of a personal letter
Eddy Diaz
Bedankt, en moge God jou en je familie altijd zegenen/beschermen
Explanation:
And all my best wishes to you for the New Year! May all wishes come true.
Selected response from:

Astrid Geeraerts
Local time: 19:14
Grading comment
I've just received additional feedaback on your translation. I was told that "Dank je..is less formal (talking to your friends)" as compared to " Dank u (used to address older people)".
So your translation suits my needs perfectly well.
Thank you so much for your help and season's greetings.
I also wish you a merry Christmas and a Happy New year.
Eddy
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDank u en moge God u en uw familie altijd zegenen.
Berry Prinsen
naBedankt, en moge God jou en je familie altijd zegenen/beschermen
Astrid Geeraerts
naDank u en moge God u en uw familie voor altijd zegenen
Susanne Roelands


  

Answers


4 hrs
Dank u en moge God u en uw familie voor altijd zegenen


Explanation:
bless=zegenen

Susanne Roelands
Portugal
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Bedankt, en moge God jou en je familie altijd zegenen/beschermen


Explanation:
And all my best wishes to you for the New Year! May all wishes come true.

Astrid Geeraerts
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 11
Grading comment
I've just received additional feedaback on your translation. I was told that "Dank je..is less formal (talking to your friends)" as compared to " Dank u (used to address older people)".
So your translation suits my needs perfectly well.
Thank you so much for your help and season's greetings.
I also wish you a merry Christmas and a Happy New year.
Eddy
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Dank u en moge God u en uw familie altijd zegenen.


Explanation:
One could also use the impolite form of 'je' instead of the polite form 'u'. However in this context the word 'u' is probably more appropiate.

Berry Prinsen
Spain
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Carla Zwanenberg
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search