GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:55 Dec 13, 2000 |
English to Dutch translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Astrid Geeraerts Local time: 02:27 | |||
Grading comment
|
Dank u en moge God u en uw familie voor altijd zegenen Explanation: bless=zegenen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bedankt, en moge God jou en je familie altijd zegenen/beschermen Explanation: And all my best wishes to you for the New Year! May all wishes come true. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dank u en moge God u en uw familie altijd zegenen. Explanation: One could also use the impolite form of 'je' instead of the polite form 'u'. However in this context the word 'u' is probably more appropiate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.