KudoZ home » English to Dutch » Other

top-tier

Dutch translation: kwalitatief hoogstaand(e) / eersteklas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:14 Jul 3, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: top-tier
The company offers best-in-class payment solutions around the world, with the global footprint and top-tier services needed for our clients.
sha
Local time: 16:19
Dutch translation:kwalitatief hoogstaand(e) / eersteklas
Explanation:
niet te geloven: "kwalitatief hoogstaand(e)" geeft circa 100.000 google-hits. zal wel komen omdat het zo'n beetje de enige manier is om "kwaliteit" bijvoegelijk te maken.

"eersteklas" blijft iets dichter bij het origineel dan "hoogwaardig" van Jo - al vind ik dat ook een prima oplossing.

Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Dit is in deze context de beste keuze. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5kwalitatief hoogstaand(e) / eersteklas
Ron Willems
3 +2hoogwaardigJo Le
4VIP Service
Mariette van Heteren


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hoogwaardig


Explanation:
...is one option. Plenty of room to work with.

Jo Le
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Zelf zou ik in deze context ook deze term gebruiken.
2 hrs

agree  Erik Boers: Ook goed.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VIP Service


Explanation:
VIP Service

Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
kwalitatief hoogstaand(e) / eersteklas


Explanation:
niet te geloven: "kwalitatief hoogstaand(e)" geeft circa 100.000 google-hits. zal wel komen omdat het zo'n beetje de enige manier is om "kwaliteit" bijvoegelijk te maken.

"eersteklas" blijft iets dichter bij het origineel dan "hoogwaardig" van Jo - al vind ik dat ook een prima oplossing.



Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 181
Grading comment
Dit is in deze context de beste keuze. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: eersteklas
14 mins

agree  Erik Boers
49 mins

agree  Bea Geenen: eersteklas
1 hr

agree  Kitty Brussaard
1 hr

agree  Tineke Van Beukering: eersteklas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search