collar and chain

Dutch translation: blok aan 't been

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collar and chain
Dutch translation:blok aan 't been
Entered by: Wim

02:04 Mar 16, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: collar and chain
Kan iemand me helpen met het stukje "collar and chain"? Ik heb het voorlopig vertaald als stijve hark. Kan dat volgens jullie? Dit is de context:

- Give the car to me. Man, It'd be bye-bye, Holden. Hey, me, I'd sell it. Haven me a month in Acapulco.
- Acapulco, you and Larry, huh?
- I said me a month in Acapulco, not that goddamn collar and chain.
Saskia
blok aan 't been
Explanation:
Slang is difficult to understand and translate but I would say it means someone who is someone accompaning you who is now help, now fun; just annoying and a mayor inconvenience...
Selected response from:

Wim
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nablok aan 't been
Wim


  

Answers


5 hrs
blok aan 't been


Explanation:
Slang is difficult to understand and translate but I would say it means someone who is someone accompaning you who is now help, now fun; just annoying and a mayor inconvenience...


    Daily life in the US
Wim
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search