KudoZ home » English to Dutch » Other

visual displays

Dutch translation: Allerlei aspecten van het leven gedurende de Bezetting van 1940 -1945, waaronder een straattafereel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:34 Mar 27, 2003
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: visual displays
Visual displays, including a full-scale street scene, depict all aspects of life during the Occupation of 1940 to 1945.
Tekst over een museum.
Renate van den Bos
Local time: 06:10
Dutch translation:Allerlei aspecten van het leven gedurende de Bezetting van 1940 -1945, waaronder een straattafereel
Explanation:
op ware grootte, worden tentoongesteld.

Ik denk dat visual displays van alles kan zijn, van maquettes tot fotos tot poppen
Selected response from:

Antoinette vH
France
Local time: 06:10
Grading comment
Het lijkt me het beste om voor deze veilige oplossing te kiezen. Bedankt allemaal! Renate
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1grote panelenTony Vandenborn
4panelen
Henk Peelen
4visuele presentatiesLinda Ferwerda
4Allerlei aspecten van het leven gedurende de Bezetting van 1940 -1945, waaronder een straattafereel
Antoinette vH
3diorama
Jacqueline van der Spek
3foto'sxxxNicolette Ri


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visuele presentaties


Explanation:
is het eerste wat in me opkomt.

Linda Ferwerda
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 715
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panelen


Explanation:
zou ik zeggen, visuuel lijkt me niet zo nodig verder

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 13:39:01 (GMT)
--------------------------------------------------

bijvoorbeeld Kluwer:
display = beeldpaneel

Misschien is \"beeldpanelen\" ook wel wat

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 20:27:59 (GMT)
--------------------------------------------------

voor Jacqueline:
de dikke vandalen: diorama:
1 schildering op doorzichtig materiaal die zowel bij op- als bij doorvallend licht kan worden bekeken.
2 kijkkast waarin door bepaalde opstelling en belichting een perspectivisitisch effect wordt verkregen.

Ja, het zou dus wel de tweede mogelijkheid kunnen zijn

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 20:35:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Beide mogelijkheden kunnen trouwens, maar ik vind \"diorama\" minder algemeen dan \"beeldpanelen\", en volgens mij is \"visual displays\" dusdanig vaag dat het aanbeveling verdient de meest algemen term te gebruiken, en dat lijkt me \"beeldpanelen\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 05:40:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Van Dale vertaalt visual display unit met (beeld)scherm, monitor.
Scherm zou in dit geval ook nog kunnen

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grote panelen


Explanation:
Ik zou het vertalen als volgt:
'Op grote panelen, inbegrepen een straattafereel op ware grootte, werden alle aspecten voorgesteld...'

Tony Vandenborn
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 313

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Raes
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
diorama


Explanation:
is dat wat je bedoelt?

HTH,
Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 14:41:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Een diorama is een tafereel, speciaal opgebouwd en belicht om iets zo natuurgetrouw mogelijk weer te geven

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 832

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Henk Peelen: volgens de dikke vandalen is een diorama een schildering op doorzichtig materiaal. Ik kan da "doorzichtig" niet lezen in de brontekst
40 mins
  -> kijk hier eens http://www.generali.nl/scheepvaartmuseum/programma/vocjubile... dit lijkt toch niet op een schilderij
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foto's


Explanation:
of panelen met foto's
(je zou eigenlijk moeten weten hoe ze eruitzien)

xxxNicolette Ri
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Allerlei aspecten van het leven gedurende de Bezetting van 1940 -1945, waaronder een straattafereel


Explanation:
op ware grootte, worden tentoongesteld.

Ik denk dat visual displays van alles kan zijn, van maquettes tot fotos tot poppen

Antoinette vH
France
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 46
Grading comment
Het lijkt me het beste om voor deze veilige oplossing te kiezen. Bedankt allemaal! Renate
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search