International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Dutch » Other

drillable

Dutch translation: oriënteerbaar, vormbaar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drillable
Dutch translation:oriënteerbaar, vormbaar
Entered by: Henk Peelen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Apr 3, 2003
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: drillable
Pivot tables are navigable and drillable, and are especially useful for trend reports.
Linda Ferwerda
Local time: 15:30
oriënteerbaar, vormbaar
Explanation:
je kunt ze navigeren en richten

je kunt ze drillen, bestellen, knechten, vormen.

Het lijkt het tegenovergestelde van intelligent, maar heeft er toch een raakvlak mee: ze hebben de capaciteit om "gehoorzaam" te zijn.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:30
Grading comment
Het blijft een lastig woord. Ik heb uiteindelijk voor vormbaar gekozen.
Allemaal dank voor het meedenken.


2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1kunnen gepersonaliseerd worden
AAAmedical
4intelligentTony Vandenborn
3drilbaar is de juiste vertaling.SIOE DARTANA
3oriënteerbaar, vormbaar
Henk Peelen
4 -1zelfdenkendAnnelies Vonk


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intelligent


Explanation:
Het gaat duidelijk om de draaitabellen van Excel. Je kan er binnen navigeren, en ze zijn 'draillable', hier niet in de betekenis van boren, maar 'trainbaar': je kan ze wat aanleren, ze slim maken. 'Slim' zou ook kunnen, maar lijkt me wat simpel. Je moet aangeven dat ze kunnen leren, en zich aanpassen aan nieuwe gegevens. Vandaar dus 'intelligent'.

Tony Vandenborn
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 313

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: volgens mij wel in de betekenis van boren (hier: aanklikbaar). Zie bij Annelies.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kunnen gepersonaliseerd worden


Explanation:
to drill betekent ook 'africhten'. Je kunt in de bladen eigen functies inbrengen zodat ze (tot op zekere hoogte) doen wat jij wil.

'Net' zoals je een dier africht om te doen wat je wil.


    Standard Eng>NL dict.
AAAmedical
Belgium
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Quark
1 hr
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oriënteerbaar, vormbaar


Explanation:
je kunt ze navigeren en richten

je kunt ze drillen, bestellen, knechten, vormen.

Het lijkt het tegenovergestelde van intelligent, maar heeft er toch een raakvlak mee: ze hebben de capaciteit om "gehoorzaam" te zijn.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150
Grading comment
Het blijft een lastig woord. Ik heb uiteindelijk voor vormbaar gekozen.
Allemaal dank voor het meedenken.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
zelfdenkend


Explanation:
"The piecharts in this application are drillable. That is clicking on a particular piechart will link to the corresponding page showing data for each type of rose. An example is shown in Figure 3." (ref.1)

"Omdat deze lader voorzien is een 'zelfdenkend' laadsysteem kan uw accu nooit overladen worden. Er zit nu een voorziening op die meet in welke conditie de accu is tijdens het aansluiten aan de lader. Is de accu te ver ontladen dan zal de lader overgaan op snellading. Na enige tijd gaat de acculader over in druppellading, zodat de accu niet wordt overbelast." (ref.2)


    Reference: http://www.ita.doc.gov/td/industry/otea/dcsug/webtemplate.pd...
    Reference: http://home.worldonline.nl/~tiger/onderhoud_trike.htm
Annelies Vonk
Netherlands
Local time: 15:30
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leo te Braake | dutCHem: De tweede referentie is hier niet van toepassing. De eerste leidt tot "aanklikbaar"als vertaling.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drilbaar is de juiste vertaling.


Explanation:
die andere vertalingen zijn interessant maar "drilbaar" lijkt mij de beste.


    Reference: http://www.comfortfortoday.com
SIOE DARTANA
Canada
Local time: 06:30
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search