KudoZ home » English to Dutch » Other

Leap program

Dutch translation: avondonderwijs, onderwijs voor sociale promotie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:17 Mar 31, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: Leap program
Can anyone help me find a Dutch equivalent for "Leap Program" - a university program designed for working adults, whereby most of the classes are held evenings and weekends.
Tina Vonhof
Canada
Local time: 13:55
Dutch translation:avondonderwijs, onderwijs voor sociale promotie
Explanation:
'avondonderwijs','avondcursussen',
'avondschool'(Flemish) are common terms
'... promotie' is the official name;

there is one problem, though: these terms don't refer to university level courses

I will check with a friend who teaches at VUB (Brussels University)
Selected response from:

Paul Adriaenssens
Local time: 21:55
Grading comment
Thank you, you certainly deserve points for trying so hard. But none of the answers given
capture the fact that this is a full-fledged university program leading up to a degree.
It is not 'overbrugging' or 'propaedeuse' or any of the other suggestions.
'Schrikkelprogramma' is funny, but of course the word 'leap' refers to making a leap (sprong).
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naavond- en weekendleergangen, overbruggingsprogramma, scharnierprogramma,avondpropaedeusexxxHenri
naextracurriculairPaul Adriaenssens
napropaedeusePaul Adriaenssens
naschrikkelcursusPaul Adriaenssens
naoverbruggingsprogramma
Renate van den Bos
naavondonderwijs, onderwijs voor sociale promotiePaul Adriaenssens


  

Answers


1 day 14 hrs
avondonderwijs, onderwijs voor sociale promotie


Explanation:
'avondonderwijs','avondcursussen',
'avondschool'(Flemish) are common terms
'... promotie' is the official name;

there is one problem, though: these terms don't refer to university level courses

I will check with a friend who teaches at VUB (Brussels University)


    nat sp
Paul Adriaenssens
Local time: 21:55
Grading comment
Thank you, you certainly deserve points for trying so hard. But none of the answers given
capture the fact that this is a full-fledged university program leading up to a degree.
It is not 'overbrugging' or 'propaedeuse' or any of the other suggestions.
'Schrikkelprogramma' is funny, but of course the word 'leap' refers to making a leap (sprong).
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs
overbruggingsprogramma


Explanation:
since it is called 'leap program', I guess it refers to a course that helps adults overcome the difference in level of their own education and the university. If it refers to a simple course, it is called 'avondschool' (general), 'deeltijd volwassenonderwijs' or 'volwasseneducatie' (for adults), avondstudie / avondcursus.
Good luck!


    Own experience
Renate van den Bos
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
schrikkelcursus


Explanation:
I just contacted this univ. professor in Brussels. He said he'd never even heard of the system (on a univ. level), let alone the term. So let's just toss a new one: schrikkelcursus (like in leap year)!

If on the other hand this refers to a postgraduate course, 'postgraduaat' would fit exactly

Paul Adriaenssens
Local time: 21:55
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
propaedeuse


Explanation:
an afterthought: 'overbruggingscursus' made me think of the this term (of classical Greek origin) referring to a preparatory course before entering university; these courses are not normally given evenings and weekends, but during summer holidays, though;

this really is an elusive one!

Paul Adriaenssens
Local time: 21:55
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs
avond- en weekendleergangen, overbruggingsprogramma, scharnierprogramma,avondpropaedeuse


Explanation:
Mijn eerste vertaalvariante verkies ik.

xxxHenri
Local time: 21:55
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs
extracurriculair


Explanation:
thanks for awarding points
the thing kept nagging, though
if this is a course outside the normal curriculum the above term might apply

Paul Adriaenssens
Local time: 21:55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search