KudoZ home » English to Dutch » Other

sell-side

Dutch translation: verkoopsoftware voor e-commerce

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sell-side e-commerce software
Dutch translation:verkoopsoftware voor e-commerce
Entered by: Karin de Jong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:46 Apr 10, 2001
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: sell-side
XX is a global leader in sell-side e-commerce software.

What does sell-side mean? I can't find it in any dictionary...
Karin de Jong
Australia
Local time: 15:12
Verkoopsoftware for e-commerce
Explanation:
I found an explanation of sell side in a financial glossary and it basically idicates that it means the selling of expertise in research or other services (see http://www.finance-glossary.com/terms/12136.htm). So a translation could be Verkoopsoftware for e-commerce.
Selected response from:

Willemina Hagenauw
Local time: 07:12
Grading comment
Dear Willemina,

I appreciate your answer, the reference to the website and, most of all, the speed in which I received the answer. I have used it in my translation (only I changed 'for' into 'voor'). Thanks.

Cheers,

Karin
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naXX is een wereldleider in e-commerce verkoopsoftware
Evert DELOOF-SYS
naVerkoopsoftware for e-commerce
Willemina Hagenauw


  

Answers


8 mins
Verkoopsoftware for e-commerce


Explanation:
I found an explanation of sell side in a financial glossary and it basically idicates that it means the selling of expertise in research or other services (see http://www.finance-glossary.com/terms/12136.htm). So a translation could be Verkoopsoftware for e-commerce.


    website (see above)
Willemina Hagenauw
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 408
Grading comment
Dear Willemina,

I appreciate your answer, the reference to the website and, most of all, the speed in which I received the answer. I have used it in my translation (only I changed 'for' into 'voor'). Thanks.

Cheers,

Karin
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
XX is een wereldleider in e-commerce verkoopsoftware


Explanation:
'sell-side' implicates indeed selling expertise; what's meant over here is that company XX is a global leader in e-commerce software (to be) used by selling companies (as opposed to purchase related e-commerce software, which also exists).

In this case (if I'm correct), you have to understand 'sell-side' as 'de verkoopkant' (Zie: het'Groene Boekje' - laatste editie),

hence 'e-commerce software voor verkopende (of verkoop-) bedrijven',

hence 'e-commerce verkoopsoftware'(ONE 's' only).

HTH


Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search