KudoZ home » English to Dutch » Other

interfere

Dutch translation: Niet aankomen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:do not interfere
Dutch translation:Niet aankomen
Entered by: Willem Wunderink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Sep 15, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Other / Reddingsboeikast
English term or phrase: interfere
Hallo,

"Do not interfere with this equipment"

Dit is een tekst voor op een reddingsboeikast. Ik kan maar geen woord vinden wat de lading dekt. Iemand een idee?

Alvast bedankt!
Laura DH
Local time: 04:18
afblijven
Explanation:
Het is een ontzettend mooi begrip, maar ook ik kom in Nederlands niet verder dan het banale 'afblijven'. En dat is wel precies wat er dan op de bordjes staat: "Afblijven! Dit apparaat staat onder hoogspanning!" o.i.d.
Ben benieuwd of er nog iemand met een beter alternatief uit de praktijk op de proppen komt!....

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2011-09-15 17:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Niet aan deze uitrusting komen!" kan natuurlijk ook. Als ik een bordje moest maken voor een reddingsboeikast zou ik er op zetten: "Niet aankomen! Veiligheidsuitrusting." of "Niet aankomen! Reddingsmateriaal."
Maar dat is hier natuurlijk te vrij vertaald.... succes!
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 04:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3afblijven
Willem Wunderink
4niets aan veranderen of wijzigen
Akke Wagenaar
3Alleen gebruiken/openen in geval van nood.
Monique van Brandenburg


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
do not interfere
afblijven


Explanation:
Het is een ontzettend mooi begrip, maar ook ik kom in Nederlands niet verder dan het banale 'afblijven'. En dat is wel precies wat er dan op de bordjes staat: "Afblijven! Dit apparaat staat onder hoogspanning!" o.i.d.
Ben benieuwd of er nog iemand met een beter alternatief uit de praktijk op de proppen komt!....

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2011-09-15 17:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Niet aan deze uitrusting komen!" kan natuurlijk ook. Als ik een bordje moest maken voor een reddingsboeikast zou ik er op zetten: "Niet aankomen! Veiligheidsuitrusting." of "Niet aankomen! Reddingsmateriaal."
Maar dat is hier natuurlijk te vrij vertaald.... succes!

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 04:18
Works in field
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg: niet aankomen vind ik wat mooier
33 mins
  -> dank je , machteld. klinkt idd wat vriendelijker.

agree  Ymkje Kuipers: Voorkeur voor niet aankomen
3 hrs
  -> dank, Ymkje

agree  Jan Willem van Dormolen: Iedereen kiest voor Niet aankomen. Niet meer aankomen dus.
14 hrs
  -> dank je; daar lag ook bij mij gevoelsmatig de keus!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do not interfere
niets aan veranderen of wijzigen


Explanation:
Aan reddingsmateriaal moet je juist wel komen, nl. in geval van nood. Do not interfere betekent dat je er niets aan mag veranderen of wijzigen. Dus geen touwen korter maken, verbindingen verplaatsen of losmaken e.d., omdat dan de werking ervan verloren kan gaan. Een reddingsboei heeft bijv. een lange werplijn bevestigd die op speciale wijze is opgerold. Als je daar iets aan verandert, kan de lijn op het urgente moment niet gemakkelijk worden uitgerold, in de knoop raken en kan de boei niet worden geworpen. Bijgaand URL van een open reddingsboeikast - het Nederlands is helaas onleesbaar.


    Reference: http://www.reddingshop.nl/popup_image.php?pID=796&image=0
Akke Wagenaar
Senegal
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Alleen gebruiken/openen in geval van nood.


Explanation:
Alternatief wat bij mij opkomt. Hangt ook een beetje van het model af en van wat er nog meer op staat.

Monique van Brandenburg
Netherlands
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 29, 2011 - Changes made by Willem Wunderink:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search