https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/other/45776-soft-cup-fiber-filled-subtle-extra-touch.html

soft cup/fiber filled/subtle extra touch

Dutch translation: "The Pink Angel is gefabriceerd met een zachte cup waardoor de borsten subtiel worden benadrukt."

01:45 Apr 26, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: soft cup/fiber filled/subtle extra touch
Dit zegt een jong meisje dat op zoek is naar een behaatje. "Pink Angel" is de naam van een beha.

"The Pink Angel is made with a soft cup that is fiber filled for the subtle extra touch."

Kan iemand mij helpen met een goeie (korte) vertaling voor deze zin? Alvast bedankt!
Sandra
Dutch translation:"The Pink Angel is gefabriceerd met een zachte cup waardoor de borsten subtiel worden benadrukt."
Explanation:
"The Pink Angel is gefabriceerd met een cup met zachte vulling waardoor de vorm van de borsten subtiel wordt benadrukt."


Als dit een ondertiteling betreft, dan moet er duidelijk wat af! Maar dit is de gehele vertaling.

Succes!
Marijke
Selected response from:

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na"The Pink Angel is gefabriceerd met een zachte cup waardoor de borsten subtiel worden benadrukt."
Marijke Mayer
nazachte cup / gevuld met vezels / subtiele extra gevoel
Henri (X)


  

Answers


1 hr
"The Pink Angel is gefabriceerd met een zachte cup waardoor de borsten subtiel worden benadrukt."


Explanation:
"The Pink Angel is gefabriceerd met een cup met zachte vulling waardoor de vorm van de borsten subtiel wordt benadrukt."


Als dit een ondertiteling betreft, dan moet er duidelijk wat af! Maar dit is de gehele vertaling.

Succes!
Marijke


    Reference: http://www.1stekeuze.nl/lingeriewinkel/
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 12:30
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 624
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
zachte cup / gevuld met vezels / subtiele extra gevoel


Explanation:
De Pink Angel bestaat uit een zachte cup, gevuld met vezels voor het subtiele extra gevoel.

Succes ermee.


    Nedrlands is mijn moedertaal
Henri (X)
Local time: 12:30
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: