KudoZ home » English to Dutch » Other

co-location management hosting

Dutch translation: het als gastheer optreden voor /sturing van co-locatie management / co-locatie management hosting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-location management hosting
Dutch translation:het als gastheer optreden voor /sturing van co-locatie management / co-locatie management hosting
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:43 May 11, 2001
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: co-location management hosting
software
Renate van den Bos
Local time: 15:25
het als gastheer optreden voor /sturing van co-locatie management / co-locatie management hosting
Explanation:
Nog zo'n Engelse term die (voorlopig) bijna niet te vertalen valt, omdat het Nederlandse equivalent weinig overtuigend klinkt of in elk geval nog niet is ingeburgerd.

'Host(ing)': 'host, gastheer, sturing, als gastheer optreden' zijn maar enkele van de vertalingen opgegeven door o.m. Eurodicautom (http://eurodic.ip.lu:8086)

Het wordt dringend tijd dat er op een ietwat hoger niveau conventies worden gemaakt ivm de vertaling van een pak Engelse termen (vooral ivm ICT, IT, enz.) of ik vrees dat Engels de plaats van het Latijn zal innemen als lingua franca een pak landen.

Indien mijn suggestie niet past in je tekst, dan kun je altijd overwegen om 'co-locatie management hosting' te schrijven, alhoewel dit slechts een gemakkelijkheidsoplossing is - hangt dus ook van je klant af.

HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 15:25
Grading comment
Wederom hartelijk dank voor je inzet!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nahet als gastheer optreden voor /sturing van co-locatie management / co-locatie management hosting
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


1 hr
het als gastheer optreden voor /sturing van co-locatie management / co-locatie management hosting


Explanation:
Nog zo'n Engelse term die (voorlopig) bijna niet te vertalen valt, omdat het Nederlandse equivalent weinig overtuigend klinkt of in elk geval nog niet is ingeburgerd.

'Host(ing)': 'host, gastheer, sturing, als gastheer optreden' zijn maar enkele van de vertalingen opgegeven door o.m. Eurodicautom (http://eurodic.ip.lu:8086)

Het wordt dringend tijd dat er op een ietwat hoger niveau conventies worden gemaakt ivm de vertaling van een pak Engelse termen (vooral ivm ICT, IT, enz.) of ik vrees dat Engels de plaats van het Latijn zal innemen als lingua franca een pak landen.

Indien mijn suggestie niet past in je tekst, dan kun je altijd overwegen om 'co-locatie management hosting' te schrijven, alhoewel dit slechts een gemakkelijkheidsoplossing is - hangt dus ook van je klant af.

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Grading comment
Wederom hartelijk dank voor je inzet!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search