https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/other/588309-music.html

music

Dutch translation: muziek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:music
Dutch translation:muziek
Entered by: A.E. Nijenhuis (X)

09:49 Dec 6, 2003
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: music
"Stunt 101"

[Chorus]

[50 Cent]
I'll teach you how to stunt
My wrists stay rocked up
My TV's pop up in a Maybach benz
I'll teach you how to stunt
Nigga you can't see me
My bently GT got smoke gray rims
I'll teach you how to stunt
My neck stay blinging, my rims stay gleaming, I'm shining man
I'll teach you how to stunt
I see you scheming, nigga keep on dreaming, I hurt ya mans
I'll teach you how to stunt

[50 Cent]
Seven series BM, Six series benz
Twenty-four inches, Giovanni rims
All on one wheel when I'm on one of them
Ma, that boy out there actin a fool that's him
They say I've changed man, I'm getting paper, I'm flashy
They like me better when I'm fucked up and ashy
My royalty check's the rebirth of Liberace
Stunt so hard, everybody got to watch me
And I don't really care if it's platinum or white gold
As long as the VS bling, look at that light show
In the hood they say Fifty man your sneaker look white yo
Just can't believe Reebok did a deal with a psycho
Banks is a sure thing, yall niggaz might blow
I'm fittin to drop that, so I suggest you lay low
Buc, he from Cashville, Tenneckee nigga
Getting them ten of keys, save ten for me nigga

[Chorus]

[Lloyd Banks]
I'm sensing a lot of tension now that I'm rappin
But the kids used to look up to you, what happened?
Me on the corner, ??, hand covered with platinum
Different color coupes but I'm in love with the black one
On point, cuz you get R.I.P.'s when slacking
So the stashbox big enough to squeeze the mack in
Yeah, I'm fairly new but I demand some respect
Cuz I already wear your advance on my neck
I'm fresh off the jet, then I breeze to the beaches
Blue yankee fitted, G-Unit sneakers
I already figured out what to do with all my features
Decorate the basement, full of street sweepers
When it comes to stuntin' theres nothing you can teach us
We're in a different time zone, your records don't reach us
Naww, I ain't here to save the world, just roll up a blunt
Come with me out front, I'LL TEACH YOU HOW TO STUNT

[Chorus]

[Young Buc]
Chain so icy, you don't have to like me
In a throwback jersey, with the throwback nikes
I know you probably seen me with Cash Money from back in the days
The only thing changed is the numbers on the range
I bought me an old school and blew out the brains
The Roc the Mic tour, I threw off my chain
My sprewell's spinning man, I'm doing my thing
And whodi now in trouble now that you in the game
Come on now, we all know gold is getting old
The ice in my teeth keep the crystal cold
G-Unit homie, actin' like yall don't know
Look, I can't even walk through the mall no more
I just pull up, get out, and get all the hoes
They never seen doors lift up on a car before
Don't be mad at me dog, that's all I know
That's how to show these fougaisies how it's supposed to go

[Chorus]
Ian
muziek
Explanation:
Sorry, we only do words or sentences.
If you want us to translate the entire song, perhaps someone else here will do it for you but he/she likes to be paid for translating these 553 words
Selected response from:

A.E. Nijenhuis (X)
Local time: 16:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10muziek
A.E. Nijenhuis (X)


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
muziek


Explanation:
Sorry, we only do words or sentences.
If you want us to translate the entire song, perhaps someone else here will do it for you but he/she likes to be paid for translating these 553 words

A.E. Nijenhuis (X)
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X): and it'll be more than the usual 0.10 per word, as this is creative work.
16 mins

agree  Linda Switten
22 mins

agree  Jacqueline van der Spek
30 mins

agree  Henk Peelen: hit for instance "Jobs" above and subsequently "Post Job" or send someone (not me) a request
3 hrs

agree  Mirjam Bonne-Nollen: nor me
5 hrs

agree  Adela Van Gils
6 hrs

agree  Saskia Steur (X): agree with the suggestion as posting this as a job (not for me, either...)
22 hrs

agree  Leo te Braake | dutCHem
1 day 3 mins

agree  Roelof (X)
1 day 2 hrs

agree  Channa Montijn
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: