https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/other/62203-welding-shop.html

welding shop

Dutch translation: lasatelier, laswerkplaats

07:38 Jun 27, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: welding shop
- The government gave you a good job building houses.
- You mean that welding shop on Milk Lane?

Kan iemand mij helpen met het woordje welding shop? Alvast bedankt.
Sandra B.
Dutch translation:lasatelier, laswerkplaats
Explanation:
Please note that "lasatelier" and "laswerkplaats" should better not be split into two words.
Selected response from:

Henri (X)
Local time: 00:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1lasatelier, laswerkplaats
Henri (X)
nalas atelier
Laurent Slowack
nalas werkplaats
txaccuracy
na -1Bedoel je dat lasserswinkeltje in de Melklaan (Milk Lane)op
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


8 mins peer agreement (net): -1
Bedoel je dat lasserswinkeltje in de Melklaan (Milk Lane)op


Explanation:
Niet echt duidelijk of de persoon zich denigrerend uitlaat over de 'welding shop'.
Indien niet (context), dan vertaal je beter door bv. 'die winkel met lassersmateriaal' of iets van deze strekking.

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  txaccuracy: shop is geen winkel in deze context
13 mins
  -> inderdaad, niet goed opgelet:); lassers/lasatelier is wellicht beter
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
las atelier


Explanation:
welding wordt in het Engels gebruikt voor lassen, zowel voor electrisch als met gas
Indien het om dit laatste gaat kunnen we van een "soldeer atelier" spreken.


    Van Dale - Own experience
Laurent Slowack
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
las werkplaats


Explanation:
Shop: a place where a particular kind of work is done.

Ik denk dat "werkplaats" je beste keuze is. Ik weet dat het niet zo goed klinkt als shop maar dat is nu eenmaal onze taal.

Succes


    native
    Reference: http://www.amaro.nl/html/viller/ateliers.htm
txaccuracy
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
lasatelier, laswerkplaats


Explanation:
Please note that "lasatelier" and "laswerkplaats" should better not be split into two words.

Henri (X)
Local time: 00:59
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  txaccuracy
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: