KudoZ home » English to Dutch » Other

real time

Dutch translation: direct, zonder vertraging, onmiddellijk

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:30 Jul 24, 2001
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: real time
The company field tests its products before they go into production and they have developed a system to relay the field test data to product developers in "a time frame approaching real time".
Tina Vonhof
Canada
Local time: 05:10
Dutch translation:direct, zonder vertraging, onmiddellijk
Explanation:
Hallo Tina,

Real time wordt in het Nederlands veel gebruikt. In jouw zin zou ik de term denk ik toch vertalen. Ik kom dan op iets als:

de testresultaten (of testgegevens) worden vrijwel direct aan de productontwikkelaars doorgegeven.

Alternatieven:
zonder tijdverlies
op hetzelfde moment
onmiddellijk
zonder vertraging

HTH,
Carla
Selected response from:

Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 13:10
Grading comment
Misschien laat ik het onvertaald, maar bedankt voor
de vele alternatieven.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nareal timexxxfikstar
nadirect, zonder vertraging, onmiddellijk
Carla Zwanenberg
nareal time/real-time
Willemina Hagenauw


  

Answers


2 hrs
real time/real-time


Explanation:
Ik zou het gewoon laten staan omdat het een veel gebruikte term in het Nederlands is. Soms wordt het met een verbindingsstreepje geschreven.

Succes

Willemina


    Eigen ervaring, verschillende websites
Willemina Hagenauw
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 408
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
direct, zonder vertraging, onmiddellijk


Explanation:
Hallo Tina,

Real time wordt in het Nederlands veel gebruikt. In jouw zin zou ik de term denk ik toch vertalen. Ik kom dan op iets als:

de testresultaten (of testgegevens) worden vrijwel direct aan de productontwikkelaars doorgegeven.

Alternatieven:
zonder tijdverlies
op hetzelfde moment
onmiddellijk
zonder vertraging

HTH,
Carla


Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 317
Grading comment
Misschien laat ik het onvertaald, maar bedankt voor
de vele alternatieven.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
real time


Explanation:
real time zou ook ik behouden. Het liggend streepje kan je bij voorkeur ook achterwege laten (zie Van Dale).


    Van Dale Groot Woordenboek der Nederlande Taal
xxxfikstar
Local time: 13:10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search