KudoZ home » English to Dutch » Other

I love you to the bottom of my heart

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Sep 1, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: I love you to the bottom of my heart
many as possible
malcolm
Advertisement


Summary of answers provided
na +1Ik hou zielsveel van je.xxxIzzy P
na +1Ik hou met hart en ziel van jouLutje
naik hou van je met heel mijn hartpeterver
naik hou van je tot het diepst van mijn hart
Bram Poldervaart
na -1Ik hou van jou uit de grond van mijn hart.
Claudia Rens


  

Answers


28 mins
ik hou van je met heel mijn hart


Explanation:
literally : I love you with all my heart

being a native speaker- I can't think of anything closer to the english version

peterver
Local time: 19:43
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
ik hou van je tot het diepst van mijn hart


Explanation:
native speaker

Bram Poldervaart
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins peer agreement (net): +1
Ik hou met hart en ziel van jou


Explanation:
Native speaker also: heart and soul
'hart en ziel' is a bit more superlative than 'whole my heart' = heel mijn hart.


Lutje
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHenri
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs peer agreement (net): -1
Ik hou van jou uit de grond van mijn hart.


Explanation:
Being a native speaker>> I feel that "de grond" comes closest to "the bottom".

Good luck.


Claudia Rens
Local time: 20:43
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bram Poldervaart: 'uit de grond van mijn hart' is not a reinforcement but means 'I really mean it' combination with hou van jou is odd.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs peer agreement (net): +1
Ik hou zielsveel van je.


Explanation:
I think you would be more concise in Dutch to express you love somebody with all your heart..

As a native Dutch speaker I would say "Ik hou zielsveel van je."

xxxIzzy P
Local time: 19:43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHenri
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search