GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Sep 20, 2007 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Willem van Dormolen (X) Netherlands Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | taken op degelijke wijze uitvoeren |
| ||
3 +1 | diepgaand, uitgebreid ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
diepgaand, uitgebreid ... Explanation: Ik denk dat ze bedoelen dat de taken diepgaand of uitgebreid worden aangepakt - dus niet een minimale oplossing, maar tot in alle uithoeken van het probleem aanpakken. Zoiets. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
taken op degelijke wijze uitvoeren Explanation: Stukje marketing blabla naar mijn mening. Niet al te letterlijk vertalen, zou ik zeggen, maar richt je op wat de klant moet (dus wil) horen. Voorbeeld: 40 werknemers van CMS zorgen voor een degelijke oplossing/uitvoering van taken op het gebied van XXX. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.