https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/science/27246-not-least.html

not least

Dutch translation: veel meer dan alleen dat

03:55 Jan 5, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Science
English term or phrase: not least
Context: In the years that followed, more and more would be learned about the SIV viruses - not least that many different African monkeys were host to their own SIVs, several of which were so different from each other that they must have been evolving seperately.
Ellen2000
Local time: 03:14
Dutch translation:veel meer dan alleen dat
Explanation:
not at least > niet in het minst

Echter! er staat niet "not at least" maar "not least"

Mij lijkt dan de beste vertaling "veel meer dan alleen dat"

Vermoedelijk past dat ook uitstekend in de context.
Selected response from:

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 08:14
Grading comment
Thanks for helping me
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naniet in het minst
Hilde De Schuyteneer (X)
na...niet in het minst
Evert DELOOF-SYS
naveel meer dan alleen dat
Wouter van Kampen
naSorry, don't agree with 'titi'
Evert DELOOF-SYS
naniet het minst
Paul Adriaenssens


  

Answers


4 mins
niet in het minst


Explanation:
Dit antwoord lijkt meest logisch gezien de context.

Hilde De Schuyteneer (X)
Local time: 03:14
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
...niet in het minst


Explanation:
dat vele verschillende/verscheidene (but I would translate: dat vele 'soorten') Afrikaanse apen...

not least = here: 'niet in het minst'

No references needed. Native speaker

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
veel meer dan alleen dat


Explanation:
not at least > niet in het minst

Echter! er staat niet "not at least" maar "not least"

Mij lijkt dan de beste vertaling "veel meer dan alleen dat"

Vermoedelijk past dat ook uitstekend in de context.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 08:14
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 199
Grading comment
Thanks for helping me
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Sorry, don't agree with 'titi'


Explanation:
'veel meer dan alleen dat...' is -and I'm almost 100 % sure about this- not what is meant.
I stick to 'niet in het minst', because that's what the author is emphasizing, giving the fact he he goes on 'several of which were so different...'

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days
niet het minst


Explanation:
een veel voorkomende verwarring:
'niet in het minst' betekent 'helemaal niet'
'niet het minst' betekent 'het meest'

de twee uitdrukkingen zijn elkaars tegengestelde!

en last but not least: titi heeft dus gelijk

Paul Adriaenssens
Local time: 03:14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: