KudoZ home » English to Dutch » Science

roach poison

Dutch translation: kakkerlakkengif

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roach poison
Dutch translation:kakkerlakkengif
Entered by: Titia Meesters
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Feb 28, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Science
English term or phrase: roach poison
gif in de vorm van witte tabletjes, tegen kakkerlakken: is dat ook rattengif of iets anders?
Bedankt alvast!
Titia Meesters
Local time: 03:15
kakkerlakkengif
Explanation:
See:

Fluoride als verdelgingsmiddel:

Er waren maar enkele industrieën die er enige belangstelling voor hadden, nl. fabrieken die rattenvergif en kakkerlakkengif maakten, want fluorzouten rekenen snel met deze dieren af. Veel leverde dat echter niet op: een halve dollar per ton fluoride-afval was de gebruikelijke prijs.
home.iae.nl/users/lightnet/messenger/Nieuwsbrieven/brief1/ brief1/fluor.htm

or

kakkerlakken vergif

Succes.

Davorka


Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 03:15
Grading comment
Nogmaals bedankt! Enige probleem voor mijn tekst is dat het niet zo'n bekend product is in Nederland, maar daar is niets aan te doen...
In welke Van Dale vond je dit? Of vond je alleen kakkerlak?
Titia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nakakkerlakkengif
Davorka Grgic
naKakkelaken bestrijdingsmiddel(en)Annie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


6 hrs
Kakkelaken bestrijdingsmiddel(en)


Explanation:
Would this help?

http://www.killit.sr/mieren.htm

http://www.edialux.be/Edialux/default.asp?pa=0107

EuroDicAutom:
cockroach killer =
kakkerlakbestrijdingsmiddel





    Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
kakkerlakkengif


Explanation:
See:

Fluoride als verdelgingsmiddel:

Er waren maar enkele industrieën die er enige belangstelling voor hadden, nl. fabrieken die rattenvergif en kakkerlakkengif maakten, want fluorzouten rekenen snel met deze dieren af. Veel leverde dat echter niet op: een halve dollar per ton fluoride-afval was de gebruikelijke prijs.
home.iae.nl/users/lightnet/messenger/Nieuwsbrieven/brief1/ brief1/fluor.htm

or

kakkerlakken vergif

Succes.

Davorka





    Van Dale
    web
Davorka Grgic
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 63
Grading comment
Nogmaals bedankt! Enige probleem voor mijn tekst is dat het niet zo'n bekend product is in Nederland, maar daar is niets aan te doen...
In welke Van Dale vond je dit? Of vond je alleen kakkerlak?
Titia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Vesna Zivcic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search