KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

haul road

Dutch translation: aan -en afvoerweg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:haul road
Dutch translation:aan -en afvoerweg
Entered by: Koos Vanderwilt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:18 Nov 16, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: haul road
gang/galerij in een groeve waarlangs het afgegraven product wordt vervoerd. Wat is het juiste woord in het Nederlands?
Linda Ferwerda
Local time: 18:22
aan -en afvoerweg
Explanation:
Eigenlijk is 'to haul' HALEN (dat verband legde ik pas een paar maanden geleden.

En dat is hier van toepassing. Het is een tijdelijke weg bij een steen of zondgroeve.
Selected response from:

Koos Vanderwilt
United States
Local time: 12:22
Grading comment
Dat is 't! Dank je wel.
Groeten,

Linda
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4aan -en afvoerwegKoos Vanderwilt
4 -1TrekpadPieter_H


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Trekpad


Explanation:
Het is eigenlijk een onverharde weg.
Een Nederlandse tegenhanger zou een trekpad (langs de kanalen in de goede oude tijd) kunnen zijn.

Wordt nu ook wel gebruikt voor afgelegen paden/ weggetjes in de nog weinig resterende natuur.

Dit is mijn voorstel.
Ik hoop dat je het kunt gebruiken.

Pieter_H

Pieter_H
Norway
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxblomguib: term is "jaagpad"
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aan -en afvoerweg


Explanation:
Eigenlijk is 'to haul' HALEN (dat verband legde ik pas een paar maanden geleden.

En dat is hier van toepassing. Het is een tijdelijke weg bij een steen of zondgroeve.

Koos Vanderwilt
United States
Local time: 12:22
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Dat is 't! Dank je wel.
Groeten,

Linda
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search