KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

safety loop, in line service

Dutch translation: veiligheidskringleiding

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safety loop, in line service
Dutch translation:veiligheidskringleiding
Entered by: Karel Theys
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Feb 27, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: safety loop, in line service
Handleiding over kleppen. Het gaat me om de betekenis van 'safety loops'. Bovendien zoek ik een gepaste term voor 'in line' en 'end of line service'.

Alvast bedankt.

Limitations

 Conditions supporting no greater than Category III valves. Valves are not to be used in safety functions such as safety loops or separating incompatible fluids.
 In-line service only, not recommended for end of line service.
Shayna Barby
Local time: 12:59
veiligheidskringleiding
Explanation:
Een "loop" lijkt me in deze context een "kringleiding" te zijn (Kluwer Groot Polytechnisch Woordenboek, E-N), dus:
safety loop = veiligheidskringleiding
Selected response from:

Karel Theys
Local time: 13:59
Grading comment
Bedankt!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4beveiligingscircuitxxxblomguib
4veiligheidskringleidingKarel Theys
4veiligheidscircuit/inwendig/uitwendigEveline Rerren


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
veiligheidscircuit/inwendig/uitwendig


Explanation:
in-line service betekent volgens mij een klep die zich binnen in het buizen- of tanksysteem bevindt, end of service een klep die gebruikt wordt om vloeistof uit het systeem te halen. Als term stel ik voor "inwendig en uitwendig gebruik."

Eveline Rerren
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
veiligheidskringleiding


Explanation:
Een "loop" lijkt me in deze context een "kringleiding" te zijn (Kluwer Groot Polytechnisch Woordenboek, E-N), dus:
safety loop = veiligheidskringleiding

Karel Theys
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beveiligingscircuit


Explanation:
ik denk dat men hiermee bedoelt eender welke hydraulisch of pneumatisch (hangt af van je text)circuit dat dienst doet om een ander circuit te beveiligen of te bewaken..er worden dan hogere eisen aan pompen en kleppen gesteld.
Good luck!!!

xxxblomguib
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karel Theys: spelling: tekst
14 mins
  -> zelfde opmerking als het c/k gebruik...trouwens is het "miereneuker"" of "mierenneuker"...of bestaat het woord niet? Het concept echter wel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search