International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

harware texture addressing scheme

Dutch translation: textuuradresschema van de hardware

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Jun 10, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering / 3D
English term or phrase: harware texture addressing scheme
Texel Alignment: This option changes the hardware texture addressing scheme for texels (texture elements). Changing these values will change where texel origin is defined.
Esther N.
Dutch translation:textuuradresschema van de hardware
Explanation:
Duidelijk :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-10 18:50:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Nee, ik weet nog iets beters: maak er maar \"textuuradressering van de hardware\" van.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 01:10:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Een geheugen bestaat uit een enorm aantal \"plekjes\" (\"vakjes\"), die elk hun eigen adres (\"naam\") hebben. Via dit \"adres\" kan gericht informatie worden opgeslagen dan wel opgezocht in het geheugen. De wijze waarop dit gebeurt noemt men adressering. Door de adressering aan te passen kan het punt van oorsprong, het bronpunt, of hoe je het ook maar wilt noemen, van texturen (oppervlaktepatronen die worden gebruikt voor het opvullen van polygonen) veranderen.

Om te begrijpen wat hier precies gebeurt: stel je een rechthoekig polygoon voor dat wordt \"ingekleurd\" met een houten nerfstructuur. Dit resulteert in iets dat zal lijken op een houten tafelblad. Veranderen we de textuur in een rode korrel, dan hebben we ineens een tennisbaan :)

Texeluitlijning wordt vaak gebruikt bij problemen met het weergeven van textuurelementen. Typisch een troubleshooting-optie. Zie http://www.nolfnews.com/cgi-bin/ikonboard/topic.cgi?forum=16...

Ben trouwens wel bang dat deze vertaling lichtelijk boven je hoofd gegrepen is ;)

Selected response from:

xxxXX789
Netherlands
Local time: 19:10
Grading comment
Hartelijk dank allebei. Gelukkig was het 3D-gedeelte niet al te groot en had ik iemand om het na te kijken.
Zou ik toch eens een goed boek over moeten vinden ;-)


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4hardware-adressering van/voor texturen
Bart B. Van Bockstaele
4textuuradresschema van de hardwarexxxXX789


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
textuuradresschema van de hardware


Explanation:
Duidelijk :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-10 18:50:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Nee, ik weet nog iets beters: maak er maar \"textuuradressering van de hardware\" van.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 01:10:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Een geheugen bestaat uit een enorm aantal \"plekjes\" (\"vakjes\"), die elk hun eigen adres (\"naam\") hebben. Via dit \"adres\" kan gericht informatie worden opgeslagen dan wel opgezocht in het geheugen. De wijze waarop dit gebeurt noemt men adressering. Door de adressering aan te passen kan het punt van oorsprong, het bronpunt, of hoe je het ook maar wilt noemen, van texturen (oppervlaktepatronen die worden gebruikt voor het opvullen van polygonen) veranderen.

Om te begrijpen wat hier precies gebeurt: stel je een rechthoekig polygoon voor dat wordt \"ingekleurd\" met een houten nerfstructuur. Dit resulteert in iets dat zal lijken op een houten tafelblad. Veranderen we de textuur in een rode korrel, dan hebben we ineens een tennisbaan :)

Texeluitlijning wordt vaak gebruikt bij problemen met het weergeven van textuurelementen. Typisch een troubleshooting-optie. Zie http://www.nolfnews.com/cgi-bin/ikonboard/topic.cgi?forum=16...

Ben trouwens wel bang dat deze vertaling lichtelijk boven je hoofd gegrepen is ;)



xxxXX789
Netherlands
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 276
Grading comment
Hartelijk dank allebei. Gelukkig was het 3D-gedeelte niet al te groot en had ik iemand om het na te kijken.
Zou ik toch eens een goed boek over moeten vinden ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hardware-adressering van/voor texturen


Explanation:
van en voor hebben een enigszins andere betekenis maar hier speelt dat onderscheid niet de minste rol. Beide zijn goed.

texture elements zijn niets anders dan blokjes gegevens in een geheugen. Het betreft hier geheugen op de grafische kaart (hoewel dat strikt genomen niet hoeft). Elke texture element heeft een basisadres, een nulpunt of punt van oorsprong, zeg maar.

Het vervelende is nu dat er door gebrek aan standaardisering geen vaste oorsprong is. Het ene programma verwacht de oorsprong op een bepaald punt, het andere verwacht die op een ander punt.

Een andere (verkeerde) oorsprong kan het uitzicht van een textuur drastisch beïnvloeden.

Vandaar dat er hier de mogelijkheid wordt gegeven om die oorsprong aan te passen.

Het woordje hardware is hier belangrijk. Het aanpassen van dit adres beïnvloedt namelijk de werking van de grafische kaart, niet van de software die de kaart gebruikt, hoewel de gebruiker een andere indruk kan hebben.

Je kunt ook schrijven:

de manier waarop de hardware texturen adresseert.

de manier waarop de hardware texturen aanspreekt.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 05:58:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Nog vergeten: het woord \'scheme\' mag je in de vertaling gewoon weglaten (zoals ik in de eerste heb gedaan).




Bart B. Van Bockstaele
Canada
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search