KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

vending

Dutch translation: Verkoop

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Jan 18, 2003
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: vending
two price vending totaliser only
Dutch translation:Verkoop
Explanation:
Vending is verkoop, daar heeft Henk gelijk in. Maar een totaliser is: "a) a device showing the number and amount of bets staked on a race, to facilitate the division of the total among those backing the winner; or b) a system of betting based on this." (Reference: The Oxford Complete Word Finder).

Zonder meer context blijft het onduidelijk waar de woorden "two-price" (er moet m.i.een streepje tussen) op slaan. Worden er alleen maar tickets verkocht van twee verschillende prijzen?

Selected response from:

Tina Vonhof
Canada
Local time: 07:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Verkoop
Tina Vonhof
2 +2verkoop
Henk Peelen


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
verkoop


Explanation:
uitsluitend twee optelmachines voor verkoopprijzen

of
slechts twee prijzen voor een optelmachine/kassateller

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 15:58:12 (GMT)
--------------------------------------------------

voor Tina:
een totaliser is op zich genomen een apparaat dat van alles en nog wat kan optellen, in consument/bedrijf-situaties vaak geld, maar binnen de industrie producten enzovoort.
Voor geld zie ook het onderstaande internetadres:

http://www.custom.it/ing/money/03-02.htm

T-12 series are validators, which combine the latest electronic technologies in coin recognition and coin selection, and can be easily configured on site.
This serie is available from two up to five coin reading sensors, and improved detection of bi-metal coins: models depending of each country requirements or type of coins.
T-12 shows five applications in only one unit: BCD validator, parallel validator, two-price totaliser, pulse totaliser and timer. Main markets are: vending, recreational, gambling, timers


Hier gaat het inderdaad over two-price in plaats van \"two price\"
Dus:

uitsluitend een apparaat dat iets met twee verkoopprijzen doet. Maar wat?? Kan hij twee valuta aan of zo?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 16:11:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Blijkbaar gebruikt men het woord vending ook in het Nederlands (ik vind vendingautomaat geen Nederlands, trouwens):

Distrifresch
Vendingautomaat voor tandenborstels met geintegreerde tandpasta. Hygiene is heden ten dage erg belangrijk. U wilt toch ook een frisse adem? Deze unieke automaat biedt de mogelijkheid tot verkoop van tandenborstels met geintegreer de tandpasta. Wanneer men de tube indrukt, loopt de tandpasta op de borstels. De tandenborstel is dan klaar voor eenmalig gebruik. Tevens kan men een beker uit de onderkant van de automaat nemen.


zie hiervoor: http://www.visencoautomaten.nl/automaten.htm

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Leistra
1 hr

neutral  Elisabeth Toda-v.Galen: maar dan zou "totaliser" meervoud moeten zijn
1 hr
  -> inderdaad, of "prices"; de brontekst is volgens mij onvolledig. Ik heb het confidence level daarom laag gezet.

agree  Tina Vonhof: Maar zie mijn antwoord hier onder.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Verkoop


Explanation:
Vending is verkoop, daar heeft Henk gelijk in. Maar een totaliser is: "a) a device showing the number and amount of bets staked on a race, to facilitate the division of the total among those backing the winner; or b) a system of betting based on this." (Reference: The Oxford Complete Word Finder).

Zonder meer context blijft het onduidelijk waar de woorden "two-price" (er moet m.i.een streepje tussen) op slaan. Worden er alleen maar tickets verkocht van twee verschillende prijzen?



Tina Vonhof
Canada
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 423
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: streepje ben ik met je eens, maar het gaat om meer dan wedden
30 mins
  -> Ja, dat zie ik aan je references. Dan gaat het bij 'two-price vending' misschien om automaten die maar met twee prijzen werken.

agree  Quark
4 hrs

agree  Anne Lee
1 day 9 hrs

agree  Satie
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search