KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

Actually the choices are much more than that:

Dutch translation: eigenlijk wordt er hier veel meer geboden,.....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Actually the choices are much more than that:
Dutch translation:eigenlijk wordt er hier veel meer geboden,.....
Entered by: Madeleine van Zanten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:37 Mar 9, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Actually the choices are much more than that:
I have some trouble translating the above. Does it mean: Eigenlijk is de keuze veel groter.

Here is some context:

there are hundreds of software houses worldwide developing in Cach with ready-to-host applications for almost every industry and purpose. Actually the choices are much more than that:with its ultra-fast SQL
and Object interfaces, Cach runs nearly any off-the-shelf application.

Thanks

Stephie
stephie
Belgium
Local time: 13:10
eigenlijk wordt er hier veel meer geboden,.....
Explanation:
Het lijkt me dat dit de zin beter uitdrukt, dan over keuze te schrijven.
Selected response from:

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 13:10
Grading comment
Thanks a lot. Your answer helped me in finding a translation that actually made some sense.

Thanks also to all who answered.

Stephie
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naeigenlijk wordt er hier veel meer geboden,.....
Madeleine van Zanten
na-xxxBranko
na-xxxBranko
naEigenlijk zijn de mogelijkheden veel uitgebreider.
Bart Servaes
naSee below
Davorka Grgic
naIn feite is het aanbod groter.Nadjezda Heymans
naEigenlijk is de keuze nog veel groter
Evert DELOOF-SYS
naIn feite is er nog veel meer keus.
Wouter van Kampen
naIn feite gaan de keuzemogelijkheden veel verder dan dit:Titia Dijkstra


  

Answers


15 mins
In feite gaan de keuzemogelijkheden veel verder dan dit:


Explanation:
Ik geloof dat dit iets beter is - maar ik moet zeggen dat ik het Engels enigzins obscuur vindt en daarmee is dit meer een vraag voor de schrijver van de tekst, met betrekking tot wat er precies bedoeld wordt.


    Nieuwe Groene Boekje
Titia Dijkstra
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
In feite is het aanbod groter.


Explanation:
Translated referring to the context.

Nadjezda Heymans
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
Eigenlijk is de keuze nog veel groter


Explanation:
Yes, Stephie, but I would add 'NOG' as the author is stressing the fact that there are even a lot more choices apart from the ones mentioned.

Alternatively, you might want to translate it as follows:

'Eigenlijk zijn de keuzemogelijkheden nog veel groter' (as choiceS is used - plural)

HTH


Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
In feite is er nog veel meer keus.


Explanation:
Niet alleen worden er in Caché veel applicaties ontwikkeld maar bijna alle standaard toepassingen draaien op Caché.

Is Caché een virtuele machine zoals voor Java en Basic met interpreter?

Hopelijk helpt dit een beetje.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 19:10
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 199
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
See below


Explanation:
The translation you suggest is good enough.

1. much more = nog veel meer (Van Dale)

2.choice²
( niet-telbaar zelfstandig naamwoord )
keuze(mogelijkheid)
keus, beslissingsrecht, alternatief, optie

Another possibility is:

Eigenlijk zijn er nog veel meer opties.

Hope it helps.


    Van Dale
Davorka Grgic
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Vesna Zivcic
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
Eigenlijk zijn de mogelijkheden veel uitgebreider.


Explanation:
Beste Stephie,
Een echte uitleg heb ik niet voor mijn voorstel tot vertaling; het is veeleer een nuancering van jouw vertaling. Misschien heb je inmiddels ook al een oplossing gevonden ... kwestie van de tekst "eventjes te laten rusten".
Met vriendelijke groet,
Bart Servaes, Leuven
016/22.62.16
bart.servaes@chello.be

Bart Servaes
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
eigenlijk wordt er hier veel meer geboden,.....


Explanation:
Het lijkt me dat dit de zin beter uitdrukt, dan over keuze te schrijven.

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Thanks a lot. Your answer helped me in finding a translation that actually made some sense.

Thanks also to all who answered.

Stephie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
-


Explanation:
Ik ben het eens met T. Dijkstra die het nog netjes zegt als hij of zij opmerkt dat de tekst obscuur geschreven is. Als je de mogelijkheid hebt om contact op te nemen met de auteur, kun je deze het beste vragen wat hij of zij bedoelt.


xxxBranko
Local time: 13:10
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
-


Explanation:
Nog een aanvulling: termen als 'actually', 'eigenlijk' en 'in feite' zijn overbodig als er eerder geen feitelijke onjuistheid werd genoemd. Het is vulsel dat je beter weg kunt laten. DWZ, als je de tekst wilt verbeteren. ;-)


xxxBranko
Local time: 13:10
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search