21:04 Jul 9, 2003 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering / verpakkings industrie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 'wicket' zak / wicket-zak |
| ||
3 -1 | tas met sterke bodem |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tas met sterke bodem Explanation: is misschien wat. Ik bedoel maar: veel kunststof tassen hebben feitelijk geen bodem, hetgeen ze vrij zwak maakt, omdat de wanden onderin dan zowel als bodem dienen en als verbinding tussen het diepste punt en het gedeelte van de tas dat werkelijk verticale wand is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
'wicket' zak / wicket-zak Explanation: Niet echt fraai Nederlands, maar er zijn mensen die deze term gebruiken. De spelling laat ik graag aan jou over. :) 'Het procédé voorziet in de automatische opening van de "wicket" zak en het openhouden ervan... (ref. 1) 'Wicket zakken: Op diverse wicketmachine's verwerkt Atlas Acomfa bv CPP folie tot rechte zakken... '(ref. 2) Reference: http://www.obcebdbh.be/export/centre-information/publication... Reference: http://www.atlasacomfa.nl/index.php?g=2&i=7 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.