KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

upper body

Dutch translation: bovengedeelte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upper body
Dutch translation:bovengedeelte
Entered by: Jan Willem van Dormolen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:26 Dec 5, 2003
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering / Weergave op display in auto
English term or phrase: upper body
- Increase blower output, upper body
- Cool upper body
Renate van den Bos
Local time: 01:21
bovengedeelte
Explanation:
mij lijkt het logischer dat het gaat om een boven- vs. onderaanjager, en dat met body een gedeelte van de auto bedoeld wordt.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 01:21
Grading comment
Bedankt! Renate
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7bovenlichaamMiriam Linschoten, PhD
4 -1bovengedeelte
Jan Willem van Dormolen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
bovenlichaam


Explanation:
Ik neem aan dat je de "blower" op bovenlichaam of voeten kunt zetten

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirjam Bonne-Nollen: lijkt het meest logisch!
6 hrs

agree  vixen
6 hrs

agree  Huijer
6 hrs

agree  Jacques Wolse
6 hrs

agree  AdRem
6 hrs

agree  Evert DELOOF-SYS
7 hrs

agree  Corella Nijsse
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bovengedeelte


Explanation:
mij lijkt het logischer dat het gaat om een boven- vs. onderaanjager, en dat met body een gedeelte van de auto bedoeld wordt.

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 01:21
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 1680
Grading comment
Bedankt! Renate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxRoelof: in dat geval zou je in het Engels iets met 'compartment' verwachten
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search