KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

combustion air prove

Dutch translation: zie uitleg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:46 Jul 4, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: combustion air prove
Het is een term die wordt vermeld bij een soort schakelaar. Het is een onderdeel van een airconditioningsysteem.
Linda
Dutch translation:zie uitleg
Explanation:
Hallo Linda,

Ik heb helaas geen kant-en-klare vertaling maar kan je misschien iets verder op weg helpen.

Combustion air = verbrandingslucht (bronnen: Eurodicautom en Kluwer).

Volgens mij werkt jouw airconditioningsysteem op gas. Om het gas te kunnen verbranden, moet een bepaalde hoeveelheid lucht worden toegevoerd. Als er te weinig verbrandingslucht wordt toegevoerd, zal de verbranding onvolledig zijn en komen er schadelijke stoffen zoals koolmonoxide vrij. Om er nu zeker van te zijn dat de toegevoerde hoeveelheid verbrandingslucht voldoende is, is het systeem uitgerust met een schakelaar die de luchtstroom meet en het systeem uitschakelt als de luchtstroom onder een bepaalde hoeveelheid valt. Ik vermoed dat het om een drukverschilschakelaar gaat maar ben daar niet helemaal zeker van. In het Engels staat er eigenlijk letterlijk dat er "verbrandingslucht wordt aangetoond". In het Nederlands kun je misschien iets met "bewaking" doen.

Ik hoop dat het in ieder geval een beetje helpt :)

Groeten,
Carla
Selected response from:

Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 13:57
Grading comment
Hallo Carla,

Bedankt voor je hulp. Ik hoopte dat er een specifieke term voor prove zijn. Ik ga het nu vertalen met "beveiliging".

Prettig weekend!

Linda
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nazie uitleg
Carla Zwanenberg


  

Answers


7 hrs
zie uitleg


Explanation:
Hallo Linda,

Ik heb helaas geen kant-en-klare vertaling maar kan je misschien iets verder op weg helpen.

Combustion air = verbrandingslucht (bronnen: Eurodicautom en Kluwer).

Volgens mij werkt jouw airconditioningsysteem op gas. Om het gas te kunnen verbranden, moet een bepaalde hoeveelheid lucht worden toegevoerd. Als er te weinig verbrandingslucht wordt toegevoerd, zal de verbranding onvolledig zijn en komen er schadelijke stoffen zoals koolmonoxide vrij. Om er nu zeker van te zijn dat de toegevoerde hoeveelheid verbrandingslucht voldoende is, is het systeem uitgerust met een schakelaar die de luchtstroom meet en het systeem uitschakelt als de luchtstroom onder een bepaalde hoeveelheid valt. Ik vermoed dat het om een drukverschilschakelaar gaat maar ben daar niet helemaal zeker van. In het Engels staat er eigenlijk letterlijk dat er "verbrandingslucht wordt aangetoond". In het Nederlands kun je misschien iets met "bewaking" doen.

Ik hoop dat het in ieder geval een beetje helpt :)

Groeten,
Carla


Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 317
Grading comment
Hallo Carla,

Bedankt voor je hulp. Ik hoopte dat er een specifieke term voor prove zijn. Ik ga het nu vertalen met "beveiliging".

Prettig weekend!

Linda
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search