KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

rotomoulded, blow-moulded and vacuum-moulded

Dutch translation: You might translate but don't have to.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:33 Jul 23, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: rotomoulded, blow-moulded and vacuum-moulded
Deze termen worden gebruikt in verband met de verwerking van kunststoffen en polycarbonaat.
Linda
Dutch translation:You might translate but don't have to.
Explanation:
Rotomoulding: is eigenlijk rotation moulding (vormen dmv rotatie), in het Nederlands: rotatie vormen.

Blow-moulding: is het vormen van een artikel door lucht in de matrijs (mould) te blazen (bv. plastic flessen). In het Nederlands: blaas vormen.

Vacuum-moulding: vaccuum vormen is het vormen van een artikel door vacuum te trekken. In het Nederlands: vacuum vormen.

Injection moulding: spuitgieten.

In de Nederlandse plastic industrie worden al deze termen in het Engels dagelijks gebruikt. Alleen voor injection moulding gebruikt men vaak ook "spuitgieten".

Ik heb zelf een aantal jaren in de plastic industrie gewerkt.

Succes :)

Christa

Selected response from:

txaccuracy
Grading comment
Bedankt Christa, je hebt me geweldig geholpen!
Groeten,

Linda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naYou might translate but don't have to.
txaccuracy


  

Answers


1 hr
You might translate but don't have to.


Explanation:
Rotomoulding: is eigenlijk rotation moulding (vormen dmv rotatie), in het Nederlands: rotatie vormen.

Blow-moulding: is het vormen van een artikel door lucht in de matrijs (mould) te blazen (bv. plastic flessen). In het Nederlands: blaas vormen.

Vacuum-moulding: vaccuum vormen is het vormen van een artikel door vacuum te trekken. In het Nederlands: vacuum vormen.

Injection moulding: spuitgieten.

In de Nederlandse plastic industrie worden al deze termen in het Engels dagelijks gebruikt. Alleen voor injection moulding gebruikt men vaak ook "spuitgieten".

Ik heb zelf een aantal jaren in de plastic industrie gewerkt.

Succes :)

Christa




    Reference: http://designinsite.dk/htmsider/pb2011.htm
    Reference: http://int.elkamet.de/GF_C/manufacturing.shtml
txaccuracy
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Bedankt Christa, je hebt me geweldig geholpen!
Groeten,

Linda
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search