KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

see sentence below

Dutch translation: ineen stuk / in stukken loskomen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:58 Aug 21, 2000
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: see sentence below
Context = silicone sealant (siliconenafdichting)
I do not quite get the idea of the following sentence:

"If the sealant does not tear within itself (cohesively) when the stick is pulled out (sealant is still semi-liquid and stringy, the sealant has not snapped. The time at which the partially-cured sealant tears cohesively when the stick is pulled out is termed the "snap time"."

ESPECIALLY THE MEANING OF 'tear within itself' and 'tear cohesively'

Many thanks to anyone who can help me.
Kathleen Ferny
Belgium
Local time: 13:13
Dutch translation:ineen stuk / in stukken loskomen
Explanation:
"tear cohesively" betekend dat het in een stuk loskomt, "tear in itself" betekend, dat het dat niet doet, maar zelf ook scheurt en dus in stukjes loskomt - een mooiere vertaling hiervoor weet ik jammer genoeg niet. HTH, Eva
Selected response from:

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 13:13
Grading comment
You did make the idea clear to me and on the basis of the rest of the text I got to the right translation. Thanks a lot.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naineen stuk / in stukken loskomenEva Gerkrath


  

Answers


42 mins
ineen stuk / in stukken loskomen


Explanation:
"tear cohesively" betekend dat het in een stuk loskomt, "tear in itself" betekend, dat het dat niet doet, maar zelf ook scheurt en dus in stukjes loskomt - een mooiere vertaling hiervoor weet ik jammer genoeg niet. HTH, Eva

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 13
Grading comment
You did make the idea clear to me and on the basis of the rest of the text I got to the right translation. Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search