KudoZ home » English to Dutch » Textiles / Clothing / Fashion

Facings Width

Dutch translation: belegbreedte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Facings Width
Dutch translation:belegbreedte
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Aug 7, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / fashion
English term or phrase: Facings Width
Hallo collega's, ik ben bezig met het vertalen van een programma om kleren te maken. Er zijn enkele termen die ik niet echt in de juiste terminologie terugvind. Is er een kleermaker in de zaal?

Facings Width
Closure extension
flare angle
side/french dart angle

Of weet iemand een goede site waar ik misschien een aantal termen kan terugvinden. Ik heb er al een paar, maar deze zijn niet echt uitgebreid.
Alvast bedankt,
Chanti
Chantal Henno
Local time: 07:34
belegbreedte
Explanation:
facing is ook beleg, dus belegbreedte
Closure extension of dat het beslag of beleg is voor een sluiting, weet ik niet zeker. zou je eens in de context moeten bekijken.

flare angle - waarschijnlijk de hoek waarin een rok klokt
side/french dart angle zijn de rechte onder een hoek geplaatste figuurnaden voor de borst, in de taille (french) en in de zij.
Selected response from:

Anne Frehen
Local time: 07:34
Grading comment
Hartelijk bedankt voor de hulp, goed bruikbaar,
Chanti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1belegbreedteAnne Frehen
3stofbreedte
Henk Peelen


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stofbreedte


Explanation:
Kluwer Polytechnisch Woordenboek geeft voor facing (vakgebied stoffering) de vertaling "bekleding". Het lijkt mij dat je het dan in geval van het maken kleding over "stofbreedte", of "breedte van de stof" hebt. Bij een voltooid kledingstuk gebruik je meer iets van "breedte", of "wijdte", lijkt me

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
belegbreedte


Explanation:
facing is ook beleg, dus belegbreedte
Closure extension of dat het beslag of beleg is voor een sluiting, weet ik niet zeker. zou je eens in de context moeten bekijken.

flare angle - waarschijnlijk de hoek waarin een rok klokt
side/french dart angle zijn de rechte onder een hoek geplaatste figuurnaden voor de borst, in de taille (french) en in de zij.


    Reference: http://www.livingsoft.com/images/lesson40s.pdf
    Reference: http://www.cahe.nmsu.edu/pubs/_c/C-233.pdf
Anne Frehen
Local time: 07:34
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hartelijk bedankt voor de hulp, goed bruikbaar,
Chanti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
54 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search