KudoZ home » English to Esperanto » Other

I love you (Could you please send a small IMAGE for the answer - thanks!)

Esperanto translation: Mi amas vin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Dec 2, 2001
English to Esperanto translations [Non-PRO]
English term or phrase: I love you (Could you please send a small IMAGE for the answer - thanks!)
Man to woman.
If the character set is not the english one, could you send me a small image with the translation ? Thanks a lot.
fabrice.mail@libertysurf.fr
Fabrice
Esperanto translation:Mi amas vin
Explanation:
Et voilà...

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 11:49
Grading comment

Merci. J'essaie de faire un dessin original avec toutes les traductions...
www.ulybka.net
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Mi amas vinSerge L


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mi amas vin


Explanation:
Et voilà...

Serge L.


    Reference: http://loveisgreat.com/ABOUT_LOVE/I_love_you.html
Serge L
Local time: 11:49
Grading comment

Merci. J'essaie de faire un dessin original avec toutes les traductions...
www.ulybka.net
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search